The Glory Disappears
Tradução automática
The Glory Disappears
A Glória Desaparece
Yet, if the wind breathe soft, the curling waves
No entanto, se o vento soprasse macio, as ondas espiraladas
That break against the shore, shall lull my mind
Que quebram contra a costa, devem acalmar minha mente
And scorn against all enemies prepared
E desprezar contra todos os inimigos preparados
And with the food of pride sustained my soul
E com o alimento do orgulho sustento minha alma
In solitude
Em solidão
Sad was I, to pain depressed
Doente estava eu, a sofrer deprimido
Importunate and heavy load
Persistente e perseverante
My destiny has found me here
Meu destino encontrou-me aqui
Upon this lonely road
Sobre esta solitária estrada
And many thousands now are sad
E muitos milhares estão agora doentes
Wait the fulfilment of their fear
Esperam o cumprimento de seus temores
For I must die who is their stay
Para que eu morra, para sua permanência
Their glory disappears
Sua glória desaparece
Now I am dead and gone, my friend
Agora eu morri e parti, meu amigo
Life's pain has come to end
A dor da vida chegou ao seu fim
Your star will guide my soul
Sua estrela guiará minha alma
To ride the winds above
Ela flutuará aos ventos lá de cima.
vídeo incorreto?