C'est Le Bon (Isto é O Bom) de Supertramp

Tradução completa da música C'est Le Bon para o Português

C'est Le Bon
C'est Le Bon
Tradução automática
C'est Le Bon
Isto é O Bom
I never knew what a man was supposed to be
Eu nunca soube o que um homem era capaz de ser
I never wanted the responsibility
Eu nunca quis a responsabilidade
I still remember what they tried to make of me
Ainda me lembro do que eles tentaram fazer de mim
They used to wonder what they couldnt get through to me,
Eles costumavam querer saber o que não conseguiriam através de mim
Cauce all that I had as this music
Porque tudo o que eu tinha era essa música
A-coming to me
Oh-vindo a mim
And all that I had was this rhythm
E tudo o que eu tinha era esse ritmo
A-running through me.
Oh-correndo por mim
I took a tip from the man in the ministry
Eu peguei uma dica do homem do ministério
He said, my son, better work in the factory
Ele disse ?Meu filho, melhor trabalhar na fábrica?
Well there were days I can tell you quite honestly
Bem, houve dias que eu posso dizer com toda a honestidade
I saw myself winding up in the military
Eu me via entrando nas forces armadas
So lucky to have all this music
Que sorte em ter toda essa música
A-coming to me
Oh-vindo a mim
Im lucky to have all this rhythm
Sou sortudo em ter todo esse ritmo
A-running through me
Oh-correndo por mim
Im watching the movie go down
Estou vendo o filme passar
Around, about me
Ao redor, sobre mim
Im watching the marry-go-round
Estou vendo o casamento rodar
Go down about me.
Acabar por mim.
I said, lovers, youre needed in the garden
Eu disse ?Amantes, precisam de vocês no jardim
cauce theres a lot of crazy people
Porque existe um bando de pessoas loucas
Whove forgotten where their heart is
Que se esqueceram onde seu coração está.?
And they dont give a damn
E eles não se importam
About hurting those flowers and those trees.
Em machucar aquelas flores e aquelas árvores
Cest le bon, sailing on and on...
Isto é o bom, navegando além e além...
Sometimes I wonder where my life is taking me
Às vezes eu quero saber onde minha vida está me levando
Sometimes I wonder what they all expect of me
Às vezes eu quero saber o que todos esperam de mim
Well there were days I can tell you quite honestly
Bem, houve dias que eu posso dizer com toda a honestidade
I saw myself winding up in the monastery
Eu me via entrando em um monastério
Cauce all that I have is this music
Porque tudo o que eu tinha era essa música
A-coming to me
Oh-vindo a mim
And all that I have is this rhythm
E tudo o que eu tinha era esse ritmo
A-running through me
Oh-correndo por mim
Im watching the movie go down
Estou vendo o filme passar
Around, about me
Ao redor, sobre mim
Im watching the marry-go-round
Estou vendo o casamento rodar
Go down about me.
Acabar por mim.
I said, lovers, you're needed in the garden
Eu disse ?Amantes, precisam de vocês no jardim
Cauce theres a lot of crazy people
Porque existe um bando de pessoas loucas
Whove forgotten where their heart is
Que se esqueceram onde seu coração está.?
And they dont give a damn
E eles não se importam
About hurting that small child in me.
Em machucar a pequena criança que existe em mim
Cest le bon, sailing on and on...
Isto é o bom, navegando além e além...
vídeo incorreto?