Gone Hollywood (Fui Para Hollywood) de Supertramp

Tradução completa da música Gone Hollywood para o Português

Gone Hollywood
Gone Hollywood
Tradução automática
Gone Hollywood
Fui Para Hollywood
It's just heartbreaking
É de partir o coração
I should have known that it would let me down
Eu deveria saber que isso me deixaria triste
It's just a mind aching
É de doer a cabeça
I used to dream about this town
Eu costumava sonhar com essa cidade
It was a sight to see
Ela era a vista para se ver
The place to be,
O lugar para estar
Where the living is easy
Onde a vida é fácil
And the kicks can always be found
E a diversão está em toda parte
It's such a shame about it
É uma vergonha
I used to think that it would feel so good
Eu pensava que seria tudo de bom
But who's to blame about it
Mas de quem é a culpa
So many creeps in Hollywood
Muitos desafetos em Hollywood
I'm in this dumb motel
Eu estou nessa espelunca de hotel
Near the 'Taco Bell'
Perto do Taco Bell
Without a hope in hell
Sem esperança alguma
I can't believe that I'm still around
Não sei como ainda estou por aqui
Ain't nothin new in my life today
Não há nada de novo na minha vida hoje
Ain't nothing true it's all gone away
Nada é real, tudo já se foi
I've had too much cryin', seen too much grief
Eu já chorei demais, vi muita tristeza
I'm sick of tryin' it's beyond belief
Cansei de tentar, isso está além das crenças
I'm tired of talking on the telephone
Estou cansado de falar ao telefone
They're trying to tell me that they're not at home
Eles estão tentando me dizer que não estão em casa
Ain't nothing new in my life today
Não há nada de novo na minha vida hoje
I'm tired of walking from place to place
Estou cansado de andar de lugar em lugar
I've yet to come across a friendly face
Eu já encontrei um rosto amigável
And now the words sound familiar, as them slam the door
E agora as palavras soam familiar, conforme elas batem a porta
"You're not what we're looking for"
"Você não é o que você está procurando"
Ain't nothing new in my life today
Não há nada de novo na minha vida hoje
Ain't nothing true it's all gone away
Nada é real, tudo já se foi
If we only had time, only had time for you
Se ao menos tivéssemos tempo, ao menos tivéssemos tempo para você
If we only had time, only had time for you
Se ao menos tivéssemos tempo, ao menos tivéssemos tempo para você
If we only had time, only had time for you
Se ao menos tivéssemos tempo, ao menos tivéssemos tempo para você
It was a heartbreaking
Foi de partir o coração
Now I ride in a big fine car
Agora eu dirijo este carrão
It was mind aching
Foi de doer a cabeça
I'm the talk of the boulevard
Eu sou o assunto do boulevard
So keep your chin up boy
Então erga a cabeça, garoto
Forget the pain
Esqueça a dor
I know you'll make it
Eu sei que você consegue
If you try again
Se você tentar de novo
There's no use in quitting
Não há vantagem em desistir
When the world is waiting for you
Quando o mundo está esperando por você
vídeo incorreto?