Just Another Nervous Wreck (Apenas Outro Desastre Nervoso) de Supertramp

Tradução completa da música Just Another Nervous Wreck para o Português

Just Another Nervous Wreck
Just Another Nervous Wreck
Tradução automática
Just Another Nervous Wreck
Apenas Outro Desastre Nervoso
I'm feeling so alone now
Eu me sinto tão sozinho agora
They cut the telephone uh huh
Cortaram o telefone uh huh
Yeah my life is just a mess
É minha vida é uma bagunça
I threw it all away now
Agora eu joguei tudo fora
I could have made a fortune
Eu poderia ter feito uma fortuna
I lost the craving for success
Eu perdi o desejo pelo sucesso
And as the acrobats they tumble
E, como acrobatas que caem,
So the corn begins to crumble
O milho começa a desmoronar,
While in the mirror
Enquanto no espelho
She admires a brand new dress
Ela admira um vestido novinho
Live on the second floor now
Morando no segundo andar agora
They're trying to bust the door down
Eles estão tentando arrebentar a porta
Soon I'll have a new address
Em breve eu terei um novo endereço
So much for liberation
Tanto por libertação
They'll have a celebration
Eles terão uma celebração
Yeah I've been under too much stress
Eu tenho estado muito estressado
And as the clouds begin to rumble
E, como as nuvens que começam a trovejar
So the juggler makes his fumble
O malabarista faz sua inépcia
And the sun upon my wall is getting less
E o sol sob minha parede vai diminuindo
Don't, give a damn
Não dê a mínima
Fight, while you can
Lute enquanto você pode
Kill, shoot 'em up
Mate, atire neles
They'll run amuck
Eles correrão furiosos
Shout, Judas
Grite, Judas
Loud, they'll hear us
Alto, eles nos ouvirão
Soldier, sailor
Soldado, marinheiro
Who's your tailor
Quem é seu alfaiate
They'll run for cover when they discover
Eles correrão para se esconder quando descobrirem
Everyone's a nervous wreck now
Todo mundo tem uma destruição nervosa agora
I used to think she was so nimble
Eu costumava pensar que ela era tão ágil
Would have bought her as symbol
Eu teria comprado a ela um símbolo
But now I can't afford the pen to sign her checks
Mas agora não posso pagar a caneta que assina os cheques dela
Don't, give a damn
Não dê a mínima
Fight, while you can
Lute enquanto você pode
Kill, shoot 'em up
Mate, atire neles
They'll run amuck
Eles correrão furiosos
Shout, Judas
Grite, Judas
Loud, they'll hear us
Alto, eles nos ouvirão
Soldier, sailor
Soldado, marinheiro
Who's your tailor
Quem é seu alfaiate
They'll run for cover when they discover
Eles correrão para se esconder quando descobrirem
Everyone's a nervous wreck now
Todo mundo tem uma destruição nervosa agora
Life's just a bummer they got your number
A vida é apenas uma coisa chata que conseguiu seu número
We'll give as good as we get now
Nós nos daremos tão bem quanto conseguimos nos dar agora
Rise from the gutter, stick with each other
Surge da sarjeta, alfinete um com o outro
We'll drive 'em over the edge now
Nós os levaremos aos extremos agora
They're gonna bleed, that's what they need
Eles sangrarão, isso é o que eles precisam
We'll get together and blow their cover
Nós ficaremos juntos e explodiremos sua cobertura
We're ready
Nós estamos prontos
Yeah we're ready
Sim, estamos prontos
Yeah we're ready
Sim, estamos prontos
vídeo incorreto?