Poor Boy
Tradução automática
Poor Boy
Pobre Garoto
Can you believe me when I say, there's nothing I like better
Você pode acreditar em mim quando digo, não há nada que eu goste mais
Than just to sit here and talk with you
Do que apenas sentar aqui e conversar com você
Although I'll rant and I'll rave about one thing and another
Embora eu às vezes reclame e me queixe sobre uma coisa ou outra
The beauty of it is so pure to me
A beleza disso é tão pura para mim
Though I'm a poor boy
Apesar de eu ser um rapaz pobre
I can still be happy
Eu ainda posso ser feliz
As long as I can feel free
Enquanto eu possa me sentir livre
So many people I know, are getting old way too early
Quantas pessoas eu conheço que estão envelhecendo cedo demais
- Well are you feelin' kind of weary
(Bem, você está se sentindo meio cansado)
Just to impress you with the money they make
Apenas para impressioná-lo com o dinheiro que têm
- You'd better, you'd better change your theory
(É melhor você mudar a sua teoria)
One drop of rain, they complain
Uma gota de chuva e eles se queixam
And it's the same about the wages they're earning
E é o mesmo sobre o salário que estão ganhando
Well, that is not the way I'm gonna be
Bem, não é desse jeito que eu vou ser
Don't mind the rain, don't mind snow
Não ligo pra chuva, não ligo pra neve
Don't mind nothing, If I know
Não ligo pra nada, se eu souber
You will be right here with me
Que você estará aqui do meu lado
We're gonna state our only point of view
Nós vamos mostrar nosso único ponto de vista
How can we all afford to live like you?
Como todos nós podemos nos dar ao luxo de viver como você?
This simple life is simply not enough
Essa vida simples simplesmente não é o suficiente
We have appearances we must keep up
Temos aparências que devemos manter
Poor Boy, If that's the way it's gotta be
Pobre garoto, se é assim que tem que ser
Poor Boy, It's you for you and me for me
Pobre garoto, é você por si e eu por mim
Poor Boy
Pobre garoto
I've tried all I can, understanding all the fools and all their money
Eu dei o melhor de mim para tentar entender todos os tolos e o seu dinheiro
When half of what they've got you know they never will use
Quando se sabe que eles nunca usarão nem metade do que têm
Enough to get by suits me fine, I don't care if they think I'm funny
O suficiente para viver já está ótimo pra mim, eu não ligo se eles acham que sou engraçado
I'm never gonna change my point of view
Eu nunca vou mudar meu ponto de vista
Don't mind the rain, don't mind snow
Não ligo pra chuva, não ligo pra neve
Don't mind nothing, if I know
Não ligo pra nada, se eu souber
You will be right here with me
Que você estará aqui do meu lado
All the way
O tempo todo
Nah-nah-nah
Nah, nah, nah
Don't mind the rain, don't mind snow
Não ligo pra chuva, não ligo pra neve
Don't mind nothing, if I know
Não ligo pra nada, se eu souber
You will be right here with me
Que você estará aqui do meu lado
vídeo incorreto?