Take The Long Way Home (Pegue O Caminho Mais Longo Para Casa) de Supertramp

Tradução completa da música Take The Long Way Home para o Português

Take The Long Way Home
Take The Long Way Home
Tradução automática
Take The Long Way Home
Pegue O Caminho Mais Longo Para Casa
So you think you're a Romeo
Então você pensa que é um Romeu
Playing a part in a picture-show
Encenando um papel em um filme
Take the long way home
Pegue o caminho mais longo para casa
Take the long way home
Pegue o caminho mais longo para casa
Cos you're the joke of the neighborhood
Porque você é a piada do bairro
Why should you care if you're feeling good
Por que você se importaria se voce está se sentindo bem?
Take the long way home
Pegue o caminho mais longo para casa
Take the long way home
Pegue o caminho mais longo para casa
But there are times that you feel you're part of the scenery
Mas há momentos em que você sente que faz parte do cenário
All the greenery is comin' down, boy
Toda a folhagem está descendo, rapaz
And then your wife seems to think you're part of the furniture
E então sua esposa parece pensar que você faz parte da mobília
Oh, it's peculiar, she used to be so nice
Oh, é estranho, ela costumava ser tão simpática
When lonely days turn to lonely nights
Quando dias solitários se tornam noites solitárias
You take a trip to the city lights
Você decide ir até à cidade
And take the long way home
E pega o mais caminho mais longo para casa
Take the long way home
Pega o mais caminho mais longo para casa
You never see what you want to see
Voce nunca vê o que voce quer ver
Forever playing to the gallery
Para sempre perdido nas suas ilusões
You take the long way home
Voce pega o caminho mais longo para casa
Take the long way home
Pega o caminho mais longo para casa
And when you're up on the stage, it's so unbelievable
E quando você está lá em cima no palco, é tão inacreditável
Unforgettable, how they adore you
Inesquecível, como eles te adoram
But then your wife seems to think you're losing your sanity
Mas então sua esposa parece pensar que você está perdendo sua sanidade
Oh, calamity, is there no way out?
Oh, calamidade, será que não há nada a fazer?
Althought you feel that you life's become a catastrophe
No entanto você acha que sua vida se tornou uma catástrofe
Oh, it has to be for you to grow, boy
Oh, tinha que ser assim para você crescer, rapaz
When you look through the years and see what you could have been
Quando você olha para o passado e vê como poderia ter sido
Oh, what you might have been
O que poderia ter sido
If you'd had more time
Se você tivesse tido mais tempo
So, when the day comes to settle down
Então, quando amanhece um novo dia
Who's to blame if you're not around?
Quem culpar se você já não está aqui?
You took the long way home
Você pegou o caminho mais longo para casa
You took the long way home
Você pegou o caminho mais longo para casa
vídeo incorreto?