Ever Since The World Began
Tradução automática
Ever Since The World Began
Desde Que O Mundo Começou
I'll never know what brought me here
Nunca saberei o que me trouxe aqui
As if somebody led my hand.
Como se alguém segurasse minha mãos
It seems I hardly had to steer -
Parece que eu mal tive que desviar
My course was planned.
meu caminho estava planejado
And destiny, it guides us all;
E o destino, guia a todos nós
And by its hand we rise and fall.
E por sua mão nós caimos e levantamos
But only for a moment
Mas só por um instante,
Time enough to catch our breath again.
Tempo suficiente para recuperar o nosso fôlego novamente
And we're just another piece of the puzzle,
E nós somos apenas outra parte do quebra cabeça,
Just another part of the plan.
Apenas outra parte do plano
How one life touches the other
Como uma vida toca a outra
Is so hard to understand.
É tão difícil entender
Still we walk this road together.
Ainda assim seguimos esta estrada juntos
We try and go as far as we can.
Nós tentamos e vamos o mais longe que pudermos
And we have waited for this moment in time
E nós esperaramos por esse momento no tempo
Ever since the world began.
Desde que o mundo começou
Taken in the times gone by
Pegos nos tempos que se foram
We wonder how it all began.
nós imaginamos como tudo começou.
We never know, and still we try
Nós nunca sabemos, e ainda tentamos
To understand.
Compreender.
And even though the seasons change,
E mesmo que as estações do ano mudem,
The reasons shall remain the same.
As razões devem permanecer as mesmas.
It's love that keeps us holding on
É o amor que nos mantém firmes
Till we can see the sun again.
Até que possamos ver o sol novamente.
And we're just another piece of the puzzle,
E nós somos apenas outra parte do quebra cabeça,
Just another part of the plan.
Apenas outra parte do plano
And we have waited for this moment in time
E nós esperaramos por esse momento no tempo
Ever since the world began.
Desde que o mundo começou
And I stand alone
E eu permaneço sozinho
A man of stone
Um homem de pedra
Against the driving rain.
contra a chuva que cai
And the night, it's got your number -
E a noite, ela tem o seu número
And the wind, it cries your name.
E o vento, ele chora seu nome.
And we search for clues,
E nós procuramos por pistas,
Win or lose,
Ganhar ou perder,
In this we're all the same.
nisso somos todos iguais
The hope still burns eternal',
A esperança ainda queima eterna'.
We're the keeper of the flame.
Nós somos os guardiões da chama
vídeo incorreto?