Send In The Clowns
Tradução automática
Send In The Clowns
Mandem Os Palhaços
Isn't it rich?
Não é rico?
Are we a pair?
Será que somos um par?
Me here at last on the ground
Eu aqui, finalmente no chão
You in mid-air
Você no ar
Where are the clowns?
Onde estão os palhaços?
Isn't it bliss?
Não é extasiante?
Don't you approve?
Você não aprova?
One who keeps tearing around
Aquele que fica lacrimejando por perto
One who can't move
Aquele que não pode se mover
Where are the clowns?
Onde estão os palhaços?
Send in the clowns
Mandem os palhaços
Just when I'd stopped opening doors
Só quando eu parei nas portas de entrada
Finally knowing the one that I wanted was yours
Finalmente conheci aquele que eu queria que fosse você
Making my entrance again with my usual flair
Fazendo minha entrada novamente com o meu talento habitual
Sure of my lines
Claro que nas minhas falas
No one is there
Ninguém está lá
Don't you love farce?
Você não ama farsa?
My fault, I fear
A culpa é minha, eu temo
I thought that you'd want what I want
Eu pensei que você iria querer o que eu quero
Sorry, my dear!
Desculpe, meu caro!
And where are the clowns
E onde estão os palhaços
Send in the clowns
Mandem os palhaços
Don't bother, they're here
Não se preocupe, eles estão aqui
Isn't it rich?
Não é rico?
Isn't it queer?
Não é excêntrico?
Losing my timing this late in my career
Perder meu tempo tão tarde em minha carreira
And where are the clowns?
E onde estão os palhaços?
There ought to be clowns
Deveria haver palhaços
Well, maybe next year
Bem, talvez no próximo ano
vídeo incorreto?