Devil Gate Drive
Tradução automática
Devil Gate Drive
Devil Gate Drive
{Spoken}"Hey, you all want to go down to Devil Gate Drive?
"Hey, vocês querem ir ao Devil Gate Drive?
Well, come on"!
Bem, vamos lá!"
"Welcome to 'The Dive'!"
"Bem vindo ao The Dive!"
Well, at the age of five they can do their jive
Bem, aos cinco anos eles pode fazer seus Jazz
Down in Devil Gate Drive
No Devil Gate Drive
And at the age of six they're gonna get their kicks
E aos seis anos eles conseguirão seus chutes
Down in Devil Gate Drive
No Devil Gate Drive
Well your mama don't know where your sister done go
Bem, sua mãe não sabe onde sua irmã foi
She gone down to the Drive. She's the start of the show
Ela foi ao Drive. Ela é o começo do show
And let her move on up. Let her come let her go.
E deixe-a ir em frente. Deixe-a vir e ir
She can jive
Ela pode fazer seu Jazz
Down in Devil Gate Drive
No Devil Gate Drive
{Chorus}
{Chorus}
So come alive. Come alive
Então venha, venha
Down in Devil Gate Drive
Ao Devil Gate Drive
So come alive. Come alive
Então venha, venha
Down in Devil Gate...down in Devil Gate
Ao Devil Gate Drive, ao Devil Gate Drive
Down in Devil Gate Drive
Ao Devil Gate Drive
Down in Devil Gate...down in Devil Gate
Ao Devil Gate, ao Devil Gate
Down in Devil Gate Drive
Ao Devil Gate Drive
When they reach their teens, that's when they all get mean
Quando eles chegarem à adolescencia, é quando se tornam malvados
Down in Devil Gate Drive
No Devil Gate Drive
When I was sweet sisteen I was the jukebox queen
Quando eu tinha doces dezesseis anos eu era a rainha do Jukebox
Down in Devil Gate Drive
No Devil Gate Drive
I lead the angel pack on the road to sin
Eu conduzi o anjo à rua do pecado
Knock down the gates!
Bata no portão
Let me in. Let me in
Deixe-me entrar, deixe-me entrar
Don't mess me 'round, cause you know where I've been
Não mexa comigo, porque você sabe de onde eu venho
To 'The Dive' down in Devil Gate Drive
Para o "The Dive" no Devil Gate Drive
{Repeat Chorus}
{Repeat Chorus}
Well your mama don't know where your sister done go
Bem, sua mãe não sabe onde sua irmã foi
She goes down to the Drive. She's the start of the show
Ela foi ao Drive. Ela é o começo do show
Let her move on up. Let her come let her go.
E deixe-a ir em frente. Deixe-a vir e ir
She can jive
Ela pode fazer seu Jazz
Down in Devil Gate Drive
No Devil Gate Drive
{Repeat Chorus}
{Repeat Chorus}
{Spoken} "Come on, boys. Let's do it one more time for Suzi!
Vamos lá, garotos. Vamos fazer de novo pela Suzi!
Are you ready, now?"
Vocês estão prontos?"
Come alive. Come alive Yeah!
Venha, venha, yeah!
vídeo incorreto?