A Little Priest
Tradução automática
A Little Priest
Um Pequeno Padre
Mrs. Lovett: Seems a downright shame...
Parece uma completa vergonha...
Sweeney todd: "shame?"
Vergonha?
Mrs. lovett: Seems an awful waste
Parece um terrível desperdício
Such a nice, plump frame
Como uma boa estrutura rechonchuda
What's his name has...
Qual o nome que ele tem...
Had...
Tinha...
Has!
Tem!
Nor it can't be traced
Também não pode haver nenhum vestígio.
Business needs a lift
Os négocios precisam se erguer
Debts to be erased
Dívidas para serem quitadas
Think of it as thrift
Pense nisso como economia
As a gift!
É um presente!
If you get my drift...
Se é que você entende...
Seems an awful waste...
Parece um terrível desperdício...
I mean, with the price of meat
Quero dizer, com o preço da carne
What it is
O que é isto!
When you get it...
Quando comprar...
If you get it...
Se comprar...
Sweeney todd: "ah!"
Ah!
Mrs. lovett: good, you got it!
Bom, você entendeu!
Take for instance, mrs. mooney and her pie shop!
Veja por exemplo, sra. Mooney tem um loja de tortas!
Business never better, using only pussycats and toast!
Os negócio nunca melhoram, usando somente gatos e torradas
Now a pussy's good for maybe six or seven at the most!
Agora, um gato é bom para, talvez, seis ou sete máximo!
And i'm sure they can't compare as far as taste!
E eu tenho certeza que de longe o gosto é incomparável!
Sweeney todd: Mrs. lovett, what a charming notion
Mrs. Lovett, que percepção encantadora
Mrs. lovett: Well, it does seem a waste...
Bem, isso parece um desperdício...
Sweeney todd: Eminently practical
Extremamente prático
And yet appropriate as always!
E ainda apropriada, como sempre!
Mrs. lovett, how i live did without you all these years
Mrs. Lovett, como eu pude viver sem você todos esses anos
I'll never know!
Eu nunca saberei!
How delectable!
Deleitável!
Also undetectable!
Também imperceptível!
How choice!
Que escolha!
How rare!
Que raro!
Mrs. lovett: Think about it!
Pense sobre isso!
Lots of other gentlemen'll
Um monte de senhores
Soon be comin' for a shave
Virão em breve para fazer a barba
Won't they?
Não virão?
Think of
Pense só
All them
Todos eles
Pies!
Tortas!
Sweeney todd: What's the sound of the world out there?
Que som é esse do mundo lá fora?
Mrs. lovett: What, mr. todd?
Qual mr. Todd?
What, mr. todd?
Qual mr. Todd?
What is that sound?
Qual é o som?
Sweeney todd: Those crunching noises pervading the air!
Esses ruídos triturantes que ficam no ar!
Mrs. lovett: Yes, mr. todd!
Sim, mr. Todd!
Yes, mr. todd!
Sim, mr. Todd!
Yes, all around!
Sim, em todo lugar!
Sweeney todd: It's man devouring man, my dear
É homem devorando homem, minha querida
Ambos: And who are we to deny it in here?
E quem somos nós para negar isso aqui!
Mrs. lovett: It's priest
É um padre.
Have a little priest
Prove esse pequeno padre.
Sweeney todd: Is it really good?
É realmente bom?
Mrs. lovett: Sir, it's too good, at least!
Senhor, é muito bom, pelo menos!
Then again, they don't commit sins of the flesh
E ainda por cima, eles não cometem pecados da carne
So it's pretty fresh
Então é muito fresco.
Sweeney todd: Awful lot of fat?
Tem muita gordura?
Mrs. lovett: Only where it sat
Somente onde senta
Sweeney todd: Haven't you got poet or something like that?
Você não teria um poeta ou algo assim?
Mrs. lovett: No, you see, the trouble with poet is
Não, veja só, o problema com poeta é
How do you know it's deceased?
Como você sabe se ele está morto?
Try the priest!
Experimente o padre!
Mrs. Lovett: "Lawyer's rather nice"
Advogados é bastante agradável
Sweeney todd: If it's for a price
Se for por um bom preço
Mrs. lovett: Order something else, though, to follow
Peça outra coisa, embora, a seguir
Since no one should swallow it twice!
Como ninguém deve engolir duas vezes!
Sweeney todd: Anything that's lean?
Alguma coisa sem gordura?
Mrs. lovett: Well, then, if you're british and loyal
Bem, se você for britânico e leal
You might enjoy royal marine!
Talvez goste de um marinheiro real!
Anyway, it's clean
De qualquer, jeito é limpo.
Though of course, it tastes of wherever it's been!
Embora, claro, ele tenha o gosto dos lugares em que esteve!
Sweeney todd: Is that squire
Aquilo é um fazendeiro
On the fire?
No fogo?
Mrs. lovett: Mercy no, sir, look closer
Misericórdia, não, senhor. Olhe de perto
You'll notice it's grocer!
Verá que é o verdureiro!
Sweeney todd: Looks thicker
Parece gordo
More like vicar!
Mais que o vigário
Mrs. lovett: No, it has to be grocer...
Não, tem que ser o verdureiro...
It's green!
É verde!
Sweeney todd: The history of the world, my love...
A história do mundo, meu amor....
Mrs. lovett: Save a lot of graves
Poupará muitos túmulos
Do a lot of relatives favors
Será um favor aos parentes
Sweeney todd: Is those below serving those up above!
São os que estão embaixo servindo os de cima!
Mrs. lovett: Everybody shaves
Todos se barbeiam
So there should be plenty of flavors!
Então deverá haver sabores de sobra.
Sweeney todd: How gratifying for once to know
Que gratificante, uma vez saber,
Ambos: That those above will serve those down below!
Os de cima servirão os de lá de baixo!
Sweeney todd: "What is that?"
O que é aquilo?
Mrs. lovett: It's fop
É um almofadinha
Finest in the shop
O melhor da loja
Or we have some shepherd's pie peppered
Ou temos algumas tortas de pastores apimentados
With actual shepherd on top!
Com o verdadeiro pastor no topo!
And i've just begun...
E eu só comecei...
Here's the politician, so oily
Aqui o político, cheio de olho
It's served with a doily
Servido no guardanapo
Have one!
Prove um!
Sweeney todd: Put it on a bun
Ponha isso no pão
Well, you never know if it's going to run!
Bem, você nunca sabe se isso vai correr.
Mrs. lovett: Try the friar
Tente o frade
Fried, it's drier!
Frito e seco!
Sweeney todd: No, the clergy is really
Não, o clero é realmente
Too coarse and too mealy!
Muito áspero e farinheiro!
Mrs. lovett: Then actor
Então o ator
It's compacter!
É compacto!
Sweeney todd: Yes and always arrives overdone
Sim e sempre chega cozido demais
I'll come again when you have judge on the menu!
Eu volto novamente quando você tiver juiz no menu!
Sweeney Todd: Have charity towards the world, my pet!
Tenha caridade para o mundo, meu mascote!
Mrs. lovett: Yes, yes, i know, my love!
Sim, sim, eu sei, meu amor!
Sweeney todd: We'll take the customers that we can get!
Nós teremos os clientes que pudermos pegar!
Mrs. lovett: High-born and low, my love
Bem nascido e pobre, meu amor
Sweeney todd: We'll not discriminate great from small
Nós não descriminaremos grande de pequeno
No, we'll serve anyone
Não, serviremos qualquer um.
Meaning anyone
Significa qualquer um
Mrs. lovett: We'll serve anyone
Serviremos qualquer um
Ambos: And to anyone
E para qualquer
At all!
Um
vídeo incorreto?