Pane Of Truth (Vidro De Verdade) de Sylvan

Tradução completa da música Pane Of Truth para o Português

Pane Of Truth
Pane Of Truth
Tradução automática
Pane Of Truth
Vidro De Verdade
Lying in my bed of tears, haunted by the eye of sorrow
Deitada na minha cama de lágrimas, assombrado pelo olhar de tristeza
Overloaded sceneries – living side by side
Mais cenários carregados - vivendo lado a lado
Voices from this mouth of screams tempted me with thousand faces
Vozes vindas dessa boca de gritos, seduzindo-me com mil face.
Waiting in this room of fears hope to fall asleep
Esperando nesta sala de medo na esperança de dormir
Once in times so long ago when I heard the breeze of laughter
Uma vez em que muito tempo atrás, quando ouvi a brisa do riso
Innocence so warm and neat like sunbeams through the pane of glass and
Inocência tão quente e pura, como raios de sol através do painel de vidro,
Now that all those years gone by – fading light replaced by sorrow
e agora, que todos os anos se passaram - claridade substituída pela tristeza
Wonder if this light was just a dream …
Pergunto se essa luz era apenas um sonho...
Starring through the open hole, paralyzed and full of anger
Estrelando pelo buraco aberto, paralisado e cheio de raiva
All the people that I see since the world has changed
Todas as pessoas que eu vejo desde que o mundo mudou
Visions of distorted lust – travesty of human nature
Visões da luxúria distorcida - paródia da natureza humana
While this window silently suffocates my screams …
Enquanto esta janela silenciosamente sufoca meus gritos ...
Pieces cut out elementary – Paranoia fades out gently
Peças elementares cortadas - Paranoia desvanece suavemente
… fade out, you lies – fade out and die …
''Desapareça lá fora'', você mente - ''Desapareça lá fora'' e morra...
Looking at the flattened walls – thought I saw a trace of something
Olhando para as paredes achatadas - pensei ter visto um rastro de algo.
Lying in my room of dark, windowless but safe
Deitado no meu quarto de escuridão, sem janelas, mas seguro
Once in times so long ago when I heard the breeze of laughter
Uma vez em que muito tempo atrás, quando ouvi a brisa do riso
Innocence so warm and neat like sunbeams through the pane of glass an
Inocência tão quente e pura, como raios de sol através do painel de vidro,
Now that all those years gone by – fading light replaced by darkness
e agora, que todos os anos se passaram - claridade substituída pela escuridão
Wonder if this light was just a dream …
Pergunto se essa luz era apenas um sonho...
vídeo incorreto?