Friik!!
Tradução automática
Friik!!
Friik!!
What's my problem? Here's my problem...
Sabe qual é o problema? Aqui está meu problema...
My problem is that I'm too visual to be blind
Meu problema é que eu vejo demais para ser cego
Too audiological to be deaf
Também ouço demais ser surdo
Too ideological to be in peace
Ideológico demais para viver em paz
Too compassionate to be in war
Compassivo demais para entrar em guerra
Too crazy to be sane
Louco demais para ficar são
Too sane to be lazy
São demais para ser preguiçoso
Too emotional to be you!
Emocional demais para ser você!
If I could only stop my head from going into constant
Se eu pudesse parar essa infecção constante na
Infection
minha cabeça
Then maybe I could swim back to my own version of consistent
Então talvez eu poderia nadar de volta à minha própria versão de consistente
Sanity
sanidade
Angelic demons, liquid dreams, transparent mountains, of our own
Demônios angelicais, sonhos líquidos, montanhas transparentes, da nossa própria
Reality
realidade
Burning oceans, melting faces, melting faces, why?
Oceanos ardentes, faces derretendo, faces derretendo! Por quê!?
If I could only stop my head from going into constant
Se eu pudesse parar essa infecção constante na
Infection
minha cabeça
Then maybe I could swim back into my own version of consistent
Então talvez eu poderia nadar de volta à minha própria versão de consistente
Sanity
sanidade
Angelic demons, liquid dreams, transparent mountains, of our own
Demônios angelicais, sonhos líquidos, montanhas transparentes, da nossa própria
Reality
realidade
Burning oceans, melting faces, melting faces, why?
Oceanos ardentes, faces derretendo, faces derretendo! Por quê!?
Lying pictures, screaming metal, in my control...
Quadros mentirosos, berrando metal, em meu controle...
Amnesia, hysteria, insomnia, constant canutations until you're
Amnésia, histeria, insônia, canutações constantes até você
In the hospital and you're
ir para um hospital e virar
Fucking dead!
um morto fudido!
Burning oceans, melting faces, melting faces, why?
Oceanos ardentes, faces derretendo, faces derretendo! Por quê!?
Lying pictures! Icreaming metal! in my control...
Quadros mentirosos, berrando metal, no meu controle...
Baby, my mind's got it all in control
Querida, a minha mente tem tudo sob controle,
Maybe I'm not in control...
Talvez eu não esteja no controle...
vídeo incorreto?