Pictures
Tradução automática
Pictures
Retratos
Flaunt your will at every wheel
Mostre sua vontade em toda rotação
Parachute your chocolate soul
Jogue de pára-quedas sua alma de chocolate
Cobblestones under your wheels
Pedras debaixo de seus círculos
I got pictures on my mind
Eu tenho retratos em minha mente
I got pictures on my mind
Eu tenho retratos em minha mente
I got pictures on my mind
Eu tenho retratos em minha mente
I got pictures on my mind
Eu tenho retratos em minha mente
Circumvent your thick ego
Iludindo seu ego grosso
Wooden farts, they're on the go
Peidos desajeitados, eles estão a caminho
You can't tell me that I'm real
Você não pode me contar que sou real
I got pictures on my mind
Eu tenho retratos em minha mente
I got pictures on my mind
Eu tenho retratos em minha mente
I got pictures on my mind
Eu tenho retratos em minha mente
I got pictures on my mind
Eu tenho retratos em minha mente
Fear waits, for us
Medo espera, por nós
When the present can't be sealed
Quando o presente não pode ser selado
Away, gold dust
Longe, pó de ouro
Now the dishes can be cleared
Agora as louças podem ser limpas
Fear waits, for us
Medo espera, por nós
Till the moment is revealed
Até que o momento é revelado
Then turns to rust
E aí vira ferrugem
For the mighty conquered meal
Para o alimento poderoso conquistado
Can't you look at my shaved ass
Você não pode olhar para minha bunda raspada
Ounce is gone, and god is once
Uma vez embora e Deus é um
You can't see me suddenly
Você pode me ver repentinamente
I got pictures on my mind
Eu tenho retratos em minha mente
I got pictures on my mind
Eu tenho retratos em minha mente
I got pictures on my mind
Eu tenho retratos em minha mente
I got pictures on my mind
Eu tenho retratos em minha mente
I got pictures on my mind
Eu tenho retratos em minha mente
vídeo incorreto?