Blind
Tradução automática
Blind
Cego
N- want me to get ratchet
N- quer que eu pegue catraca
N- want me to attack it
N- quer que eu ataque
Put the hood on, now they callin' me Cassius
Coloque o capuz, agora eles estão me chamando de Cassius
Raunchy like Bob Saget
Atrevido como Bob Saget
Greedy, I can't pass it
Ganancioso, não posso passar
Eating everything, n-, no fasting
Comendo de tudo, n-, sem jejum
I don't care how much you knew me in the past tense
Eu não me importo o quanto você me conhecia no pretérito
I ain't no Julia Stiles, this ain't no last dance
Eu não sou nenhuma Julia Stiles, isso não é uma última dança
Way past it, way
Muito além disso, muito
F- on my ex 'cause he validate me
F- no meu ex porque ele me valida
F- up a check, I don't want no receipt
F-up um cheque, eu não quero nenhum recibo
Mind get possessed, let my spirit speak freely, hey
Mente seja possuída, deixe meu espírito falar livremente, ei
My past can't escape me
Meu passado não pode me escapar
My p- precedes me
Meu p- me precede
My, my, how the times change
Meu, meu, como os tempos mudam
I'm still playin' the victim
Eu ainda estou jogando a vítima
And you still playin' the pick-me
E você ainda está jogando o pick-me
It's so embarrassing
É tão embaraçoso
All of the things I need, living inside of me
Todas as coisas que eu preciso, vivendo dentro de mim
I can't see it
eu não posso vê-lo
It's so embarrassing
É tão embaraçoso
All of the love I seek, living inside of me
Todo o amor que procuro, vivendo dentro de mim
I can't see, I'm blind
Eu não posso ver, estou cego
Blind, blind, blind, blind, blind
Cego, cego, cego, cego, cego
Blind, blind, blind, blind, blind
Cego, cego, cego, cego, cego
You ain't getting your b- back
Você não está recebendo seu b-back
"Calm down, sh- could be worse", never say that
"Calma, p- podia ser pior", nunca diga isso
I don't wanna pipe down, rather get payback
Eu não quero canalizar, prefiro obter o retorno
Mama told me, "Never sh- where you lay at"
Mamãe me disse: "Nunca mexa onde você está"
I don't want righteousness
Eu não quero justiça
I hurt too much, I lost too much, I lust too much
Eu machuco muito, eu perdi muito, eu desejo demais
I hit my clutch and vroom
Eu bati minha embreagem e vroom
Third day, pop out the tomb
Terceiro dia, saia do túmulo
I like when you pull your gun at the red light
Eu gosto quando você puxa sua arma no sinal vermelho
I like all that violence, give me dysfunction
Eu gosto de toda essa violência, me dê disfunção
I like when you come, never stay the whole night
Eu gosto quando você vem, nunca fica a noite toda
Better when you high, never tell me I'm wrong
Melhor quando você está chapado, nunca me diga que estou errado
'Cause my past can't escape me
Porque meu passado não pode me escapar
My p- precedes me
Meu p- me precede
My, my, how the times change
Meu, meu, como os tempos mudam
You still talking 'bout babies
Você ainda está falando sobre bebês
And I'm still taking a Plan B
E eu ainda estou tomando um plano B
It's so embarrassing
É tão embaraçoso
All of the things I need, living inside of me
Todas as coisas que eu preciso, vivendo dentro de mim
I can't see it
eu não posso vê-lo
It's so embarrassing
É tão embaraçoso
All of the love I seek, living inside of me
Todo o amor que procuro, vivendo dentro de mim
I can't see, I'm blind
Eu não posso ver, estou cego
Blind, blind, blind, blind, blind
Cego, cego, cego, cego, cego
Blind, blind, blind, blind, blind
Cego, cego, cego, cego, cego
vídeo incorreto?