Gone Girl
Tradução automática
Gone Girl
Garota Desaparecida
Ooh, ooh
Ooh Ooh
Split mind, don't need to decide when
Mente dividida, não precisa decidir quando
Straight forward, eyes on the climbing
Em frente, olhos na escalada
I decide, no matter the climate
Eu decido, não importa o clima
Birthing b- in my third trimester
Parto b- no meu terceiro trimestre
Shift eyes, they tell me you lyin'
Mude os olhos, eles me dizem que você está mentindo
Don't care, just lay here beside me
Não se importe, apenas deite aqui ao meu lado
Hang time, chasing the rewind
Tempo de espera, perseguindo o retrocesso
Hang time
tempo de espera
I need more space and security (security)
Preciso de mais espaço e segurança (segurança)
I need less voices, just you and me (just you and me)
Eu preciso de menos vozes, só você e eu (só você e eu)
I need your touch, not your scrutiny (scrutiny)
Eu preciso do seu toque, não do seu escrutínio (escrutínio)
Squeezing too tight, boy, you're losing me
Apertando muito forte, garoto, você está me perdendo
Boy, you're losing
Rapaz, você está perdendo
Gone, gone girl, gone girl
Foi, foi garota, foi garota
You better learn how to face it
É melhor você aprender a enfrentá-lo
She's gone, gone girl, so gone, girl
Ela se foi, foi garota, foi embora, garota
Never replace her
Nunca substitua ela
She's gone, gone girl, gone girl
Ela se foi, foi garota, foi garota
You better learn how to face it
É melhor você aprender a enfrentá-lo
She's gone, gone girl, so gone, girl
Ela se foi, foi garota, foi embora, garota
Can't think, it's too hard to process
Não consigo pensar, é muito difícil de processar
Get around you and I regress
Contorno você e eu regredo
I decide what demons I digest
Eu decido quais demônios eu digiro
Almost tired of repeating, I digress
Quase cansado de repetir, divago
Trying to find deeper meaning in nonsense
Tentando encontrar um significado mais profundo no absurdo
Trying to grow without hating the process
Tentando crescer sem odiar o processo
Tired of anticipating the worst, yet
Cansado de antecipar o pior, ainda
Still anticipating the worst (worst)
Ainda antecipando o pior (pior)
I need more space and security (security)
Preciso de mais espaço e segurança (segurança)
I need less voices, just you and me (you and me)
Eu preciso de menos vozes, só você e eu (você e eu)
I need your touch, not your scrutiny (scrutiny)
Eu preciso do seu toque, não do seu escrutínio (escrutínio)
Squeezing too tight, boy, you're losing me
Apertando muito forte, garoto, você está me perdendo
Boy, you're losing
Rapaz, você está perdendo
Gone, gone girl, gone girl
Foi, foi garota, foi garota
You better learn how to face it
É melhor você aprender a enfrentá-lo
She's gone, gone girl, so gone, girl
Ela se foi, foi garota, foi embora, garota
Never replace her
Nunca substitua ela
She's gone, gone girl, gone girl
Ela se foi, foi garota, foi garota
You better learn how to face it
É melhor você aprender a enfrentá-lo
She's gone, gone girl, so gone, girl
Ela se foi, foi garota, foi embora, garota
Inward I go when there's no one around me
Eu vou para dentro quando não há ninguém ao meu redor
And memories drown me, the further I go
E as memórias me afogam, quanto mais longe eu vou
And ain't nobody talking 'bout the damage
E ninguém está falando sobre o dano
Pretending like it's all okay
Fingindo que está tudo bem
I tried to erase
eu tentei apagar
I live to escape
eu vivo para escapar
Gone, gone girl, gone girl
Foi, foi garota, foi garota
You better learn how to face it
É melhor você aprender a enfrentá-lo
She's gone, gone girl, so gone, girl
Ela se foi, foi garota, foi embora, garota
She's gone, gone girl, gone girl
Ela se foi, foi garota, foi garota
You better learn how to face it
É melhor você aprender a enfrentá-lo
She's gone, gone girl, so gone, girl
Ela se foi, foi garota, foi embora, garota
vídeo incorreto?