Julia (Julia) de SZA

Tradução completa da música Julia para o Português

Julia
Julia
Tradução automática
Julia
Julia
Here soon, here soon
Aqui em breve, aqui em breve
Here soon, here soon
Aqui em breve, aqui em breve
Loving alone is what you make it (make it)
Amar sozinho é o que você faz (torná-lo)
Stay for the storm if you can take it (take it)
Fique a tempestade se você pode levá-lo (tomar)
But pray for a rainbow
Mas rezar por um arco-íris
Go up to where they're blind to
Vá até onde eles estão cegos para
Mistakes
Erros
I know you worry a lot
Eu sei que você se preocupa muito
I’ll be here for you
Eu estarei aqui para você
Do I care enough?
Não me importo o suficiente?
Do I feel for you?
Eu sinto por você?
I can guarantee
Posso garantir
Come on, this one
Vamos, por um
Come on, this one
Vamos, por um
Come on, this one
Vamos, por um
Come on, this one
Vamos, por um
I didn’t know you tried
Eu não sabia que você tentou
Cause you wanted more
Porque você queria mais
And didn’t know you cried
E não sabia que você chorou
Cause you wanted more
Porque você queria mais
Things don't happen the way you hoped to
As coisas não acontecem do jeito que você esperava
I’m just keeping a little hope, baby
Eu só estou mantendo um pouco de esperança, bebê
I didn’t know you tried
Eu não sabia que você tentou
Cause you wanted more
Porque você queria mais
Dying my day dreams in your bedroom (bedroom)
Morrer meus sonhos dia em seu quarto (quarto)
Waiting so long, said you’d be here soon (here soon)
Esperar tanto tempo, disse que estaria aqui em breve (aqui em breve)
How could you forget that
Como você pôde esquecer que
I’m the one who
Eu sou o único que
Forgot all your mistakes
Esqueceu todos os seus erros
And dirty trash
E lixo sujo
You know I care for you
Você sabe que eu me importo com você
One hell over earthquake
Um inferno sobre terremoto
I stood for you
Eu fiquei para você
Will you stand for me?
Você vai ficar para mim?
Come on, this one
Vamos, por um
Come on, this one
Vamos, por um
Come on, this one
Vamos, por um
Come on, this one
Vamos, por um
I didn’t know you tried
Eu não sabia que você tentou
Cause you wanted more
Porque você queria mais
And didn’t know you cried
E não sabia que você chorou
Cause you wanted more
Porque você queria mais
Things don't happen the way you hoped to
As coisas não acontecem do jeito que você esperava
I’m just keeping a little hope, baby
Eu só estou mantendo um pouco de esperança, bebê
I didn’t know you tried
Eu não sabia que você tentou
Cause you wanted more
Porque você queria mais
Funny how life is turning out
Engraçado como a vida está a transformar-
I don't have much to talk about
Eu não tenho muito o que falar
Don’t have much to write about
Não tenho muito a escrever sobre
Got a shitload to cry about
Tem uma porrada para chorar
Funny the words I do kick
As palavras que eu faço engraçado pontapé
Funny the niggas I do pick
Engraçado os manos que eu escolher
It’s funny what sticks
É engraçado o que fura
(Go figure)
(Figura Go)
Mama said I’m sensitive
Mamãe disse que eu sou sensível
I gotta work on that
Tenho que trabalhar nesse
Not really
Nem por isso
Tired of using adjectives, I gotta build on that
Cansado de usar adjetivos, eu tenho que construir em que
You feel me?
Você me faz sentir?
Not really
Nem por isso
Young man, tryna hold the world in a broken hand, hand
Jovem homem, tá querendo manter o mundo em uma mão quebrada, mão
Young man, tryna find the world in a broken hand
Jovem homem, tá querendo encontrar o mundo de uma mão quebrada
vídeo incorreto?