Low (Baixo) de SZA

Tradução completa da música Low para o Português

Low
Low
Tradução automática
Low
Baixo
Tell 'em to shoot
Diga a eles para atirar
I'm out the loop, I'm outta the range
Estou fora do circuito, estou fora do alcance
Oh, I stay out the way
Oh, eu fico fora do caminho
Got another side of me, I like to get it popping
Tem outro lado de mim, eu gosto de estourar
But these b- in my business got me out here choosing violence
Mas esses b- no meu negócio me colocaram aqui escolhendo a violência
If you see me out in public, you don't know me, keep it silent
Se você me vir em público, você não me conhece, fique em silêncio
In the bedroom I be screaming, but outside I keep it quiet
No quarto eu estou gritando, mas lá fora eu fico quieto
Keep it on the lowski, I'm the lowest of the lowest
Mantenha-o no lowski, eu sou o mais baixo dos mais baixos
Wanna see if you can keep it, let nobody know sh-
Quero ver se você pode mantê-lo, deixe ninguém saber sh-
I need you to get the f- off my space (yeah)
Eu preciso que você saia do meu espaço (sim)
Replacement's on the way, please don't play
A substituição está a caminho, por favor, não jogue
The p- feeling like a great escape (oh, oh)
O p- sentindo como uma grande fuga (oh, oh)
I need a new trick, old dogs don't change
Eu preciso de um novo truque, cachorros velhos não mudam
I'm f-, I ain't making love no more
Estou f-, não estou mais fazendo amor
You got a new b-, what the f- you crying for?
Você tem um novo b-, por que diabos você está chorando?
I'm moving selfish, calling all my favorite h-
Estou me movendo egoísta, chamando todos os meus favoritos h-
You know how to reach me every time and it plays in your mind
Você sabe como me alcançar todas as vezes e isso toca em sua mente
With a rush that feels like we committing a crime
Com uma pressa que parece que estamos cometendo um crime
You know where you belong, I'm gon' save you a spot
Você sabe onde você pertence, eu vou te salvar um lugar
We can't be outside, 'cause the block is too hot
Não podemos ficar do lado de fora, porque o quarteirão está muito quente
And I'm all on your mind
E eu estou totalmente em sua mente
Wherever you are, don't call me (hey)
Onde quer que você esteja, não me ligue (ei)
Got another side of me, I like to get it popping (alright)
Tenho outro lado de mim, eu gosto de estourar (tudo bem)
But these b- in my business got me out here choosing violence (yeah, yeah)
Mas esses b- no meu negócio me deixaram aqui escolhendo a violência (sim, sim)
If you see me out in public, you don't know me, keep it silent
Se você me vir em público, você não me conhece, fique em silêncio
In the bedroom I be screaming, but outside I keep it quiet
No quarto eu estou gritando, mas lá fora eu fico quieto
Keep it on the lowski, I'm the lowest of the lowest
Mantenha-o no lowski, eu sou o mais baixo dos mais baixos
Wanna see if you can keep it, let nobody know sh-
Quero ver se você pode mantê-lo, deixe ninguém saber sh-
Keep it on the lowski, I'm the lowest of the lowest
Mantenha-o no lowski, eu sou o mais baixo dos mais baixos
Wanna see if you can keep it, let nobody know sh- (yeah)
Quero ver se você pode mantê-lo, deixe ninguém saber sh- (sim)
I need total confidential, privacy (yeah)
Eu preciso de total confidencialidade, privacidade (sim)
Don't want no one thinking I'm a groupie (it's lit)
Não quero que ninguém pense que sou uma groupie (está aceso)
Times zones change, now we on a first-class trip (straight up)
Os fusos horários mudam, agora estamos em uma viagem de primeira classe (direto)
Don't work my nerves, you know I get moody
Não trabalhe meus nervos, você sabe que eu fico mal-humorado
We f-, we ain't making love no more
Nós f-, não estamos mais fazendo amor
You talk that talk, but it don't match with yo' stroke
Você fala essa conversa, mas não combina com seu derrame
Wherever you are
Onde quer que você esteja
Whatever you need
O que você precisar
Don't call me
não me ligue
Don't call me
não me ligue
Got another side of me, I like to get it popping
Tem outro lado de mim, eu gosto de estourar
But these b- in my business got me out here choosing violence (alright)
Mas esses b- no meu negócio me deixaram aqui escolhendo a violência (tudo bem)
If you see me out in public, you don't know me, keep it silent
Se você me vir em público, você não me conhece, fique em silêncio
In the bedroom I be screaming, but outside I keep it quiet
No quarto eu estou gritando, mas lá fora eu fico quieto
Keep it on the lowski, I'm the lowest of the lowest
Mantenha-o no lowski, eu sou o mais baixo dos mais baixos
Wanna see if you can keep it, let nobody know sh-
Quero ver se você pode mantê-lo, deixe ninguém saber sh-
Keep it on the lowski, I'm the lowest of the lowest
Mantenha-o no lowski, eu sou o mais baixo dos mais baixos
Wanna see if you can keep it, let nobody know sh- (let's-)
Quero ver se você pode mantê-lo, deixe ninguém saber sh- (vamos-)
F- you, real sh-
F- você, real sh-
I wasn't even on, f- you
Eu nem estava ligado, foda-se
But you tryna make me look stupid
Mas você está tentando me fazer parecer estúpido
I'll slap the dog sh- out of you, stop playing with me
Vou dar um tapa em você, pare de brincar comigo
vídeo incorreto?