Used (Feat. Don Toliver)
Tradução automática
Used (Feat. Don Toliver)
Usado (Feat. Don Toliver)
Guess I been used to being used like this
Acho que estou acostumado a ser usado assim
Ain't no difference, I'm immortalizing my thoughts
Não há diferença, estou imortalizando meus pensamentos
Praise to the most high for protection over my most prized possessions
Louvado seja o Altíssimo pela proteção sobre meus bens mais valiosos
Talkin' 'bout my sanity's at a 6.7
Falando sobre minha sanidade está em 6,7
Handin' out poinsettias
Distribuindo poinsétias
To my dead homie mothers, prayin' they feel better
Para minhas mães mortas, rezando para que se sintam melhor
Might get sh-, minding my business
Pode ficar sh-, cuidando da minha vida
Might get chipped sharing my vision
Pode ser lascado compartilhando minha visão
Might as well, can't tell if it's even worth conversation
Pode muito bem, não sei dizer se vale a pena conversar
Need a prayer, do it even work?
Precisa de uma oração, isso funciona?
All that's for real, it's forever
Tudo isso é real, é para sempre
Moments stolen taste better
Momentos roubados têm um sabor melhor
I've been riding, riding through this cold world
Eu tenho cavalgado, cavalgado por este mundo frio
Thought you had another, went and caught up with ol' girl
Pensei que você tinha outro, foi e alcançou a velha garota
I feel like it's over
eu sinto que acabou
Something's calling to get closer
Algo está chamando para se aproximar
I'm out of touch, I need your love, I wish a mile away
Estou fora de alcance, preciso do seu amor, desejo uma milha de distância
Then you weren't sure, weren't sure, we're goin' out the way
Então você não tinha certeza, não tinha certeza, estamos saindo do caminho
I feel like it's over
eu sinto que acabou
Something calling to get closer
Algo chamando para se aproximar
Counting my blessings twice as much
Contando minhas bênçãos duas vezes mais
Let death stress me too much
Deixe a morte me estressar demais
Can't hide from pressure, too worried I'm living a lie
Não consigo me esconder da pressão, muito preocupado por estar vivendo uma mentira
Can't trust nobody you ain't been broke with
Não posso confiar em ninguém com quem você não se separou
N- tryna break my focus, b-, I'm Obi Wan
N-tentando quebrar meu foco, b-, eu sou Obi Wan
You caught in the laser
Você pegou no laser
Thought it'd be easy to get myself
Pensei que seria fácil me conseguir
Oh, I need you, but it takes time
Oh, eu preciso de você, mas leva tempo
And I'm out of patience, I burnt it with you
E estou sem paciência, queimei com você
Can't lose myself to your ego, I wanna say
Não posso me perder no seu ego, eu quero dizer
You loved me better when you tried less
Você me amou melhor quando tentou menos
I don't take much, just need your honesty, oh
Eu não tomo muito, só preciso da sua honestidade, oh
Love will work better when you confess
O amor funcionará melhor quando você confessar
Feelings don't need discussion
Sentimentos não precisam de discussão
Spend my life discovering new sh-
Passar minha vida descobrindo novos sh-
I've been riding, riding through this cold world
Eu tenho cavalgado, cavalgado por este mundo frio
Thought you had another, went and caught up with ol' girl
Pensei que você tinha outro, foi e alcançou a velha garota
I feel like it's over
eu sinto que acabou
Something's calling to get closer
Algo está chamando para se aproximar
I'm out of touch, I need your love, I wish a mile away
Estou fora de alcance, preciso do seu amor, desejo uma milha de distância
Then you weren't sure, weren't sure, we're goin' out the way
Então você não tinha certeza, não tinha certeza, estamos saindo do caminho
I feel like it's over
eu sinto que acabou
Something calling to get closer
Algo chamando para se aproximar
vídeo incorreto?