Go For It All
Tradução automática
Go For It All
Go For It All
I don’t wanna be okay, I just need to hear you say
Eu não quero ficar bem, só preciso ouvir você dizer
When nothing really goes your way, tomorrow is a brand new day
Quando nada realmente se passa à sua maneira, amanhã é um novo dia
Let me help you ease your mind, I’mma make you realize
Deixe-me ajudá-lo a aliviar sua mente, I'mma fazer você perceber
That tonight’s your night
Que hoje à noite sua noite
Uh
Uh
I just want you to fly like a first class ticket on a mission through the sky
Eu só quero que você voar como um bilhete de primeira classe em uma missão pelo céu
Never listen to the lies, keep me racing to the moon
Nunca ouvir as mentiras, mantenha-me a correr para a lua
I just be slighter than the whispers in the room
Acabei de ser mais leve do que os sussurros na sala
And them critics just assume you will never get do
E eles os críticos simplesmente assumir que você nunca vai ser fazer
All the things you really love, such a pessimistic view
Todas as coisas que você realmente ama, uma visão tão pessimista
Well let me tell you like mama told me
Bem, deixe-me dizer-lhe como mãe me disse
Everything comes back, it’s never always gon be
Tudo vem de volta, nunca é sempre gon ser
So mama never home, and papa never sober
Então mãe nunca está em casa, e papai nunca sóbrio
You gotta keep climbin, the top is never closer
Você tem que continuar escalando, a top nunca está mais perto
The truth is like a fight that’ll take you to the white
A verdade é como uma luta que vai levá-lo para o branco
And tomorrow gets brighter is you make it through the night, right?
E amanhã fica mais brilhante é que você faça isso durante a noite, certo?
You got it, they can never take it
Você tem, eles podem nunca levá-la
They just gonna hate it cus they could never make it
Eles só vou odiá-lo cus que nunca poderia fazê-lo
Better days are coming in this thing called life
Dias melhores estão chegando esta coisa chamada vida
When rain go away a rainbow will say
Quando a chuva vai embora um arco-íris vai dizer
It’s alright
Está tudo bem
I don’t wanna be okay, I just need to hear you say
Eu não quero ficar bem, só preciso ouvir você dizer
It’s alright
Está tudo bem
When nothing really goes your way, tomorrow is a brand new day
Quando nada realmente se passa à sua maneira, amanhã é um novo dia
It’s alright
Está tudo bem
Let me help you ease your mind, I’mma make you realize
Deixe-me ajudá-lo a aliviar sua mente, I'mma fazer você perceber
That tonight’s your night
Que hoje à noite sua noite
So, baby, let’s go for it all
Então baby, vamos lá para tudo
Why? You can find a smile
Por quê? Você pode encontrar um sorriso
We done made it to the sky, we ain’t never comin down
Temos feito chegou ao céu, não é nunca vindo para baixo
Remember all the nights you was wishin on a star
Lembre-se de todas as noites que você estava desejando em uma estrela
I told you if you fight it’ll get you from them all
Eu disse a você, se você lutar contra isso vou tirar você de todos eles
See? You just gotta say
Veja? Você só tem que dizer
And I will bring you blue skies I’ll make all your fake friends go away
E eu vou lhe trazer o céu azul Eu vou fazer todos os seus falsos amigos ir embora
All they do is throw shade
Tudo o que fazem é sombra lance
It’s time to get the sunshine back and watch all these gray clouds blow away
É hora de começar a luz do sol para trás e ver todas essas nuvens cinzentas soprar
Okay, you got it, they could never stop it
Ok você tem, eles nunca poderiam pará-lo
They just gonna hate it cus they could never top it
Eles só vou odiá-lo cus que nunca poderia cobri-lo
And even if you block it there’s gotta be a way out
E mesmo se você bloqueá-lo, tem de haver uma maneira de sair
If our work pay off there’s gotta be a pay out
Se o nosso trabalho saldar Tem de haver um pagamento fora
Stay on start of bizzoc, stack your own brizzocks
Fique no início da bizzoc, empilhar suas próprias brizzocks
Into a building when you was feeling light
Em um edifício, quando você estava se sentindo leve
Giving up you never did
Dar-se que você nunca fez
So I just came to let you know that if you never hit
Então, eu só vim aqui para que você saiba que se você nunca bateu
It’s alright
Está tudo bem
I don’t wanna be okay, I just need to hear you say
Eu não quero ficar bem, só preciso ouvir você dizer
It’s alright
Está tudo bem
When nothing really goes your way, tomorrow is a brand new day
Quando nada realmente se passa à sua maneira, amanhã é um novo dia
It’s alright
Está tudo bem
Let me help you ease your mind, I’mma make you realize
Deixe-me ajudá-lo a aliviar sua mente, I'mma fazer você perceber
That tonight’s your night
Que hoje à noite sua noite
So, baby, let’s go for it all
Então baby, vamos lá para tudo
Keep your eyes to the skies
Mantenha os olhos para o céu
And, baby, we’ll go for it all
E baby, vamos para o tudo
Don’t ask why, that’s just right
Não pergunte por que, que é o ideal
So, baby, let’s go for it all
Então baby, vamos para o tudo
I don’t wanna be okay, I just need to hear you say
Eu não quero ficar bem, só preciso ouvir você dizer
It’s alright
Está tudo bem
When nothing really goes your way, tomorrow is a brand new day
Quando nada realmente se passa à sua maneira, amanhã é um novo dia
It’s alright
Está tudo bem
Let me help you ease your mind, I’mma make you realize
Deixe-me ajudá-lo a aliviar sua mente, I'mma fazer você perceber
That tonight’s your night
Que hoje à noite sua noite
So, baby, let’s go for it all
Então baby, vamos lá para tudo
vídeo incorreto?