La It Down
Tradução automática
La It Down
La Para Baixo
It's million
Milhões de T
From the l dot to the a dot
A partir do ponto G para o ponto A
It ain't really like me to stop what I'm doing
Ele não é realmente como me parar o que estou fazendo
But when you come to town I just might have to do it
Mas quando você vem para a cidade que eu só poderia ter de fazê-lo
And I'm twice as smoother than a razor to your legs, yeah
E eu sou duas vezes mais suave do que uma navalha para as pernas, sim
Champagne pouring down your dress out in vegas
Champagne escorrendo pelo seu vestido em Vegas
Come on gamble on me, cause I need you here
Vamos apostar em mim, porque eu preciso de você aqui
And I'm winin tails, see the cashier
E eu estou ganhando caudas, consulte o caixa
I know a lot of girls who would kill to be you
Eu conheço um monte de meninas que mataria para ser você
But they don't appeal to me
Mas eles não me atraem
So it's all thats in go for the all or leave with nothin'
Por isso, é tudo aquilo que está em ir para o tudo ou deixar sem nada
Girl we about to get it in
Garota estamos prestes a obtê-lo em
I like it like that let me show you something
Eu gosto assim, me deixe te mostrar algo
Come here
Venha cá
La it down, la it down
LA para baixo, LA para baixo
When your plane lands, I hope that you don't make plans
Quando o seu avião cair, eu espero que você não faça planos
La it down, la it down
LA para baixo, LA para baixo
Tied my schedule for you I got something special for you
Amarrado a minha agenda para você eu tenho algo especial para você
La it down, la it down
LA para baixo, LA para baixo
I'll get you out here with me, we'll be sliding through the city
Eu vou tirar você aqui comigo, vamos correr pela cidade
La it down, la it down
LA para baixo, LA para baixo
Got something special for you when you come to california
Tem algo especial para você quando você vem para a Califórnia
Just got in we can chill for a little, let me tell you about my new video for a little
Só tenho em que podemos relaxar um pouco, deixe-me dizer-lhe sobre o meu novo vídeo para um pouco
We gone make up, bake up breakfast at the griddle
Temos ido maquiagem, assar até café da manhã no griddle
But right about now I would kill for a little piece of that pie
Mas agora mesmo, eu mataria por um pequeno pedaço de torta
You so sweet girl tell me why
Você é tão doce menina me dizer por que
Wanna put whip cream between your thighs then miracle whip my tongue inside
Eu quero colocar chantilly entre suas coxas, em seguida, Miracle Whip minha língua dentro
This is your vacation at our undiscovered
Esta é a sua férias no nosso desconhecido
Patience, 'coz all the la girls hatin wanna come to fuck our functional
Paciência, porque todos as meninas de LA odiando, querem vir para foder nossa funcional
I won't let 'em, cause you'll leave tomorrow, but you'll be back again
Eu não vou deixá-los, porque você vai sair amanhã, mas você vai estar de volta novamente
'Till then I'll see you
Até então eu vou te ver
La it down, la it down
LA para baixo, LA para baixo
When your plane lands, I hope that you don't make plans
Quando o seu avião cair, eu espero que você não faça planos
La it down, la it down
LA para baixo, LA para baixo
Tied my schedule for you I got something special for you
Amarrado a minha agenda para você eu tenho algo especial para você
La it down, la it down
LA para baixo, LA para baixo
I'll get you out here with me, we'll be sliding through the city
Eu vou tirar você aqui comigo, vamos correr pela cidade
La it down, la it down
LA para baixo, LA para baixo
Got something special for you when you come to california
Tem algo especial para você quando você vem para a Califórnia
Got something special for you when you come to california [x4]
Tem algo especial para você quando você vem para a Califórnia
You can stay for whenever, for however long you please
Você pode ficar para sempre, ou o tempo que quiser
I got you with whatever for forever, come see this routine
Apanhei-te com o que para sempre, venha ver essa rotina
Full of traveling will have you coming back to me
Cheio de viajar vai ter que voltar para mim
Yeah coming back to me, I know
Sim, voltando para mim, eu sei
La it down, la it down
LA para baixo, LA para baixo
When your plane lands, I hope that you don't make plans
Quando o seu avião cair, eu espero que você não faça planos
La it down, la it down
LA para baixo, LA para baixo
Tied my schedule for you I got something special for you
Amarrado a minha agenda para você eu tenho algo especial para você
La it down, la it down
LA para baixo, LA para baixo
I'll get you out here with me, we'll be sliding through the city
Eu vou tirar você aqui comigo, vamos correr pela cidade
La it down, la it down
LA para baixo, LA para baixo
Got something special for you when you come to california
Tem algo especial para você quando você vem para a Califórnia
vídeo incorreto?