Don't Call Us
Tradução automática
Don't Call Us
Não Nos Chame
Ridin' in on your big horse you look me up and down
Ridin 'in no seu grande cavalo você me olha de cima para baixo
Starin' at me like I'm some kind of stranger in your town
Encarando-me como se eu fosse algum tipo de estranho em sua cidade
And I was down and out needin' a friend
E eu estava para baixo e para fora precisando de um amigo
And you're one, you help me put my life back together again
E você é um, você me ajudar a colocar minha vida de volta juntos novamente
Don't call us, oh we'll call you, I heard
Não ligue para nós, oh, vamos chamá-lo, ouvi
Don't call us, we'll call you
Não nos chame, nós chamaremos você
If there's somethin' you need to have done
Se há algo que você precisa ter feito
We'll get in touch with you
Vamos entrar em contato com você
Don't call us, we'll call you
Não nos chame, nós chamaremos você
If there's somethin' you need to have done
Se há algo que você precisa ter feito
We'll get in touch with you
Vamos entrar em contato com você
Ooh oh, well we'll call you
Ooh oh, bem, vamos chamá-lo
I heard you fell from grace, tumbled from your throne
Ouvi dizer que você caiu em desgraça, caiu de seu trono
How does it feel now to be left all alone?
Como se sente agora a ser deixado sozinho?
The tables have turned, it's sad but it's true
As mesas viraram, é triste mas é verdade
Now, you need somebody who will care for you
Agora, você precisa de alguém que vai cuidar de você
Oh, you need mamacita, [Incomprehensible] that is true
Oh, você precisa mamacita, [incompreensível] que é verdade
Oh, you need mamacita, but that is true
Oh, você precisa mamacita, mas que é verdade
Oh, don't call us, oh we'll call you
Oh, não ligue para nós, oh, vamos chamá-lo
If there's somethin' you need to have done
Se há algo que você precisa ter feito
We'll get in touch with you
Vamos entrar em contato com você
I said, don't call us, we'll call you
Eu disse, não nos chame, nós chamaremos você
If there's somethin' you need to have done
Se há algo que você precisa ter feito
Then we'll get in touch with you
Então vamos entrar em contato com você
Those same people you meet on the way up
Essas mesmas pessoas que se encontram no caminho para cima
Oh, are the same people you meet on the way down
Ah, são as mesmas pessoas que se encontram no caminho para baixo
Now tell me how does it feel
Agora me diga como se sente
When you find yourself layin' there on the ground, oh yeah
Quando você se encontra layin 'lá no chão, oh yeah
Tell me now
Diga-me agora
Don't call us, we'll call you
Não nos chame, nós chamaremos você
If there's somethin' you need to have done
Se há algo que você precisa ter feito
We'll get in touch with you
Vamos entrar em contato com você
Don't call us, we'll call you
Não nos chame, nós chamaremos você
If there's somethin' you need to have done
Se há algo que você precisa ter feito
We'll get in touch with you
Vamos entrar em contato com você
Don't call us, we'll call you
Não nos chame, nós chamaremos você
If there's somethin' you need to have done
Se há algo que você precisa ter feito
We'll get in touch with you
Vamos entrar em contato com você
Don't call us, we'll call you
Não nos chame, nós chamaremos você
Get in touch with you
Entre em contato com você
Get in touch with you
Entre em contato com você
Get in touch with you
Entre em contato com você
Don't, don't call us
Não, não chame-nos
Don't don't, we'll call you
Não não, nós vamos chamá-lo
Don't call us, we'll call you
Não nos chame, nós chamaremos você
If there's somethin' you need to have done
Se há algo que você precisa ter feito
We'll get in touch with you
Vamos entrar em contato com você
Don't call us, we'll call you
Não nos chame, nós chamaremos você
Don't call us, we'll call you
Não nos chame, nós chamaremos você
vídeo incorreto?