Au Delà
Tradução automática
Au Delà
Além
Au-delà des rivaux au delà des barrières
Além rivais para além das barreiras
Au-delà des clivages passés
Além divisões do passado
Au-delà des rêves de ces chimères réelles ou éphémères
Além dos sonhos dessas quimeras reais ou efêmeros
Au-delà des idées dépassées
Além idéias ultrapassadas
J'ai fait un rêve cette nuit
Eu tive um sonho ontem à noite
C'était un rêve aux portes du paradis
Era um sonho no paraíso
Un ange m'a dit: Ouvre grands tes yeux ne cherche pas si loin, c'est à l'aube de ton destin
Um anjo me disse: Abra seus olhos grandes não parece tão longe, é no alvorecer do seu destino
Au-delà des clichés, des histoires faussées
Para além dos clichês, histórias distorcidas
Au-delà de tous ces jugements qui nous séparent
Além de todos esses julgamentos que nos separam
J'aimerais qu'on avance ensemble et peu importe ton nom et surtout d'où tu viens, juste ton cœur contre le mien on n'fera qu'un
Gostaria de avançar juntos e não importa o seu nome e de onde você está na maior parte apenas o seu coração contra o meu é um n'fera
J'ai dessiné sur un papier, les motifs du paradis, j'y ai noté tes initiales, les miennes aussi
Eu desenhei no papel, padrões de paraíso, notei que suas iniciais, a minha também
vídeo incorreto?