Le Passé
Tradução automática
Le Passé
Passado
Il y a des jours où je vis loin du monde, autour
Há dias em que estou longe do mundo ao seu redor
Des jours où mon coeur est trop lourd
Dias em que o meu coração está muito pesado
Tant de souvenirs qui me lassent
Tantas lembranças que me cansar
Il y a des nuits où pour retrouver la paix
Há noites onde encontrar a paz
J'entends sa voix qui me disait
Eu ouço sua voz que me dizia
Tout doucement, cette phrase
Lentamente, esta frase
Et le passé, le passé, envolé, le passé
E o passado, o passado, voou, passado
Traverser, traverser, éviter tout ces orages
Atravessar, atravessar, evitar essas tempestades
Et le passé, le passé, envolé, le passé
E o passado, o passado, voou, passado
Avancer, pour trouver en moi, tous les courages
Encaminhar para mim, toda a coragem encontrar
Il y a des jours où la vie en demande beaucoup
Há dias em que a vida em grande demanda
Des jours où je ne comprends pas tout
Dias em que eu não entendo tudo
Je suis perdu entre sourire et larme
Eu estou perdido entre sorrisos e lágrimas
Il y a des nuits où je voudrais oublier
Há noites em que eu quero esquecer
Où mon coeur est prisonnier
Onde meu coração está preso
D'anciennes images qui m'assaillent
Imagens antigas que me assaltam
Suis ta voie, sans détour
Siga o seu caminho, sem rodeios
Aller simple sans retour
Um caminho sem volta
Réveille-toi, le futur te tend les bras
Acorde, o futuro está esperando por você
J'ai fini par refermer les blessures de mon passé
Eu finalmente irei curar as feridas do meu passado
Appris à tourner, appris à tourner la page
Aprendi a virar, aprendi a virar a página
J'ai fini par oublier tout ce qui c'était passé
Eu acabei esquecendo de tudo o que aconteceu
Appris à tourner, appris à tourner la page
Aprendeu a virar, aprendi a virar a página
vídeo incorreto?