Plus D'une Corde
Tradução automática
Plus D'une Corde
Mais On A Rope
La première sert à prendre la cadence
O primeiro serve para levar o ritmo
Mais pour le fun je passe à la deuxième
Mas para se divertir Eu vou para o segundo
Sur la troisième, j'aime que ça balance
No terceiro, eu gosto que o equilíbrio
Je vis mes rêves au son de la quatrième
Eu vivo os meus sonhos ao som do quarto
Et de la cinquième à la dernière j'adore jouer de mon tout devant vous, J'aimerais jouer la vie entière
E em quinto na última Adoro jogar tudo de mim para você, eu jogaria toda a vida
J'ai plus d'une corde à ma guitare, et l'air de rien je trace la route.
Tenho mais de uma corda ao meu violão e indiferente eu traçar a estrada.
Viens faire un tour dans mon histoire, ça me fais du bien quand tu m'écoutes
Venha dar um passeio na minha história, me faz sentir bem quando você me ouvir
J'ai plus d'une corde à ma guitare, c'est mon destin, il n'y a pas de doutes
Tenho mais de uma corda para a minha guitarra é o meu destino, não há dúvida
Je tiens le rythme et le tempo
Eu gosto do ritmo e tempo
Pour essayer d'aller aussi loin que mes idéaux
Para tentar ir tão longe quanto meus ideais
J'ai pas trouvé l'accord parfait mais quand je le tiendrais je ne jouerais Plus en solo
Eu não encontrei o par perfeito, mas quando eu ia abraçar Eu tinha mais sozinho
Pour l'instant je ne m'en fais pas, j'ai des notes d'espoir au cœur de ma guitare
Por enquanto eu não, eu tenho algumas notas de esperança no meu coração guitarra
Sur tous les chemins où je pars, je les sémes autour de moi
Em todas as estradas onde eu vou, eu Semes em torno de mim
J'ai plus d'une corde à ma guitare, et l'air de rien je trace la route
Tenho mais de uma corda ao meu violão, e eu calmamente abre o caminho
Viens faire un tour dans mon histoire, ça me fais du bien quand tu m'écoutes
Venha dar um passeio na minha história, me faz sentir bem quando você me ouvir
J'ai plus d'une corde à ma guitare, c'est mon destin, il n'y a pas de doutes
Tenho mais de uma corda para a minha guitarra é o meu destino, não há dúvida
Au milieux de ma balade, je sais qu'une averse pourrait tomber
Em áreas de minha caminhada, eu sei que a chuva pode cair
Mais tant mieux s'il pleut des cordes je m'en servirais pour jouer
Mas tanto melhor se ele está derramando Eu usaria para jogar
J'ai plus d'une corde à ma guitare, et l'air de rien je trace la route
Tenho mais de uma corda ao meu violão, e eu calmamente abre o caminho
Viens faire un tour dans mon histoire, ça me fais du bien quand tu m'écoutes
Venha dar um passeio na minha história, me faz sentir bem quando você me ouvir
J'ai plus d'une corde à ma guitare, c'est mon destin, il n'y a pas de doutes
Tenho mais de uma corda para a minha guitarra é o meu destino, não há dúvida
J'ai plus d'une corde à ma guitare, et l'air de rien je trace la route
Tenho mais de uma corda ao meu violão, e eu calmamente abre o caminho
Viens faire un tour dans mon histoire, ça me fais du bien quand tu m'écoutes
Venha dar um passeio na minha história, me faz sentir bem quando você me ouvir
J'ai plus d'une corde à ma guitare, c'est mon destin, il n'y a pas de doutes
Tenho mais de uma corda para a minha guitarra é o meu destino, não há dúvida
vídeo incorreto?