A Life (A Life (Tradução) ) de Talisman

Tradução completa da música A Life para o Português

A Life
A Life
Tradução automática
A Life
A Life (Tradução)
Momma, do u feel the pain as i'm travelin'
Mamãe, você sente essa dor como eu viajando
Thru the fields of your soul
Através de campos de sua alma
Momma, please take my hand,
Mamãe, por favor, pegue minha mão
Help me 2 understand
Me ajude a entender
Cuz, i'm afraid 2 face this life alone
Porque estou com medo de encarar essa vida sozinha
People, faces everywhere
Pessoas, faces em toda a parte
Everytime i turn i see another stop& stare
Todo tempo eu viro, eu vejo outros parar e olhar fixo
2 much, 2 soon, take a picture
Muitos, muito em breve, pegam a imagem
Of the modern world
De um mundo moderno
Televisionaries, hari-kari, quite contrary
Televisores, hari-kari, completamente contrário
U'd think the trials of life were scary
Você deve pensar que as experiências da vida são assustadoras
4 a boy growin' 2 a man,
Para o menino crescendo, para o homem
Now watch my flag unfurl, good god,
Agora veja minha bandeira desfraldar, bom deus
The mirror on the wall shows a frightened man
O espelho da parede mostra um homem assustado
The lessons i've learned could not explain
As lições que tenho aprendido não se pode explicar
The meaning of love now sees thru puzzled eyes
O significado do amor aparece através de confusos olhos
No 1 could define the joy & the pain, i'm born again
Ninguém pode definir a alegria e a dor, eu estou nascendo de novo
I'd die 4 your love if u'd take me in
Eu tenho morrido por seu amor, se você me tivesse trazido pra dentro
True life begins, as i embrace another miracle
Verdadeira vida começa como eu aproveito outro milagre
I live 4 your love, til the day we die with no tears 2 cry,
Eu vivo por seu amor até o dia em que morrer sem lágrimas para chorar
I'll guide u thru fear & desire, oh
Eu vou te guiar através de medo e desejo, oh
All i know, in the shadows of where i've been
Tudo que sei, nas sombras em que tenho estado
All i know, no more cares if i lose or win now i know,
Tudo que sei, ninguém mais importa se eu perdi ou venci, agora eu sei
As i watch my children grow now i know,
Como eu assisto minhas crianças crescerem, agora eu sei
I'm fulfilling my mother's soul all i know,
Estou satisfazendo o desejo da alma de minha mãe, tudo que sei
While the world is spinnin' around all i know,
Quando o mundo está girando ao redor, tudo que sei
& the hands of time r tickin' down now i know,
E as mãos do tempo estão indicando para baixo, agora eu sei
I look back 2 my days of youth
Eu olho para trás para meus dias de jovem
Now i know, i'm much older now, but i'm not yet thru
Agora eu sei, estou muito mais velho, mas eu ainda não estou vencido
I'm still searchin' the keys of my life
Eu ainda estou procurando as chaves de minha vida
The war's far from over inside
A guerra está distante de dentro
I died in your arms as your tears recite
Eu morri em seus braços como suas lagrimas declamaram
Our pictured life, did i fulfill my prediction
Nossa vida fotografada, como eu completei minha predição
Was it all i yearned 2 know, so long ago
Isso foi tudo que desejei saber, muito tempo atrás
If i had the chance 2 do it all again,
Se eu tivesse a chance de fazer tudo isso novamente
I wouldn't change a thing
Eu não mudaria a circunstancia
vídeo incorreto?