Mind Mischief
Tradução automática
Mind Mischief
Travessura Da Mente
Feels like my life is ready to blow
Parece que minha vida está pronta para explodir
Me and my love we'll take it slow
Eu e meu amor vamos devagar
I hope she knows that I'll love her long
Eu espero que ela saiba que eu vou amá-a por muito tempo
I just don't know where the hell I belong
Eu só não sei onde diabos eu pertenço
How optimism led me astray
Como otimismo me levou para o mau caminho
Two hundred things I took the wrong way
Duas mil coisas me levaram para o caminho errado
But I saw her love gauge running low
Mas eu vi o calibre do seu amor se acabando
I tried to fill but it overflowed
Eu tentei enchê-lo, mas ele transbordou
She remembers my name
Ela se lembra do meu nome
Could be blown way out
Poderia ter soprado a saída
It's all going to change
Tudo vai mudar
She remembers my name
Ela se lembra do meu nome
But she was only messing around
Mas ela só estava brincando
Please, no more playing with my heart
Por favor, chega de brincadeiras com o meu coração
Ooh, go with mr. Right just for once!
Ooh, vá com o sr. Certo, pelo menos uma vez!
Ooh, no more mischief with my mind
Ooh, chega de travessuras com a minha mente
Then it all just came out
Então tudo acabou de ir embora
Guess I'll hold it in next time
Acho que vou segurar isso na próxima vez
No more getting it wrong
Chega de errar
I'll be frozen here on
Eu vou ser congelado daqui
If forever we'll see
Se para sempre, vamos ver
But no more guessing for me
Mas chega de adivinhação para mim
Oh, I was just so sure of everything
Oh, eu estava tão seguro de tudo
Ooh, that's what you get for dreaming aloud
Ooh, é isso que você ganha por sonhar em voz alta
Oh, the day that words are clearer to me
Oh, o dia em que as palavras são mais claras para mim
vídeo incorreto?