End Of The Line
Tradução automática
End Of The Line
Fim Da Linha
If you're my friend
Se você é meu amigo
Stay right by my side
Fique do meu lado certo
Show me something good at the end of the line
Me mostre algo bom no fim da linha
If you're the one
Se você é o única
Look into my eyes
Olhe dentro dos meus olhos
Show me something good at the end of the line
Me mostre algo bom no fim da linha
I've been walking over
Eu tenho andado além
The bridges that burn
Das pontes que se queimam
You keep talking
Você continua falando
But you don't say a word
Mas você não fala uma palavra
If you're my friend
Se você é meu amigo
Stay right by my side
Fiquei do meu lado certo
Show me something good at the end of the line
Me mostre algo bom no fim da linha
I've been walking over
Eu tenho andado além
The bridges that burn
Das pontos que se queimam
You keep talking
Você continua falando
But you ain't said a word
Mas você não fala uma palavra
I don't want to see with someone else
Eu não quero ver com alguem mais
I don't want to see you alone
Eu não quero ver você sozinha
Did you heart deceive you
Você não engana seu coração?
Did you open up, just to let me go
Você não abre, apenas para me deixar ir?
In the end
No fim
Will your star still shine
Você fará sua estrela ainda brilhar
Show me something good at the end of the line
Me mostre algo bom no fim da linha
When darkness ends
Quando a escuridão acabar
Will you be my light
Você será minha luz
Show me something good at the end of the line
Me mostre algo bom no fim da linha
I've been walking over
Eu tenho andado além
The bridges that burn
Das pontos que
You keep talking
Você continua falando
But you don't say a word
Mas você não fala uma palavra
If you're my friend
Se você é meu amigo
Stay right by my side
Fique do meu lado certo
Show me something good at the end of the line
Me mostre algo bom no fim da linha
End of the line
Fim da linha
vídeo incorreto?