Last Christmas
Tradução automática
Last Christmas
Natal Passado
Last Christmas I gave you my heart
No último Natal, eu te dei meu coração
But the very next day, you gave it away
Mas no dia seguinte você jogou fora
This year, to save me from tears
Este ano, para me salvar das lágrimas
I'll give it to someone special
Eu o darei para alguém especial
Once bitten and twice shyed
Uma vez magoada, terei mais cuidado no futuro*
I keep my distance but you still catch my eye
Eu fico longe, mas você ainda chama a minha
Tell me baby
Diga-me, querido,
Do you recognize me
Você me reconhece?
Well, it's been a year, it doesn't surprise me
Bem, já passou um ano isso não me surpreende
Merry Christmas,
Feliz Natal
I wrapped it up and sent it
Eu embrulhei e enviei
With a note saying 'I love you', I meant it
Com um bilhete escrito "Eu te amo", é sério
Now I know what a fool I've been
Agora sei o quanto eu fui tola
But if you kiss me now, I know you'd fool me again
Mas se você me beijasse agora, eu sei que você me enganaria de novo
Last Christmas I gave you my heart
No último Natal, eu te dei meu coração
But the very next day, you gave it away
Mas no dia seguinte você jogou fora
This year, to save me from tears
Este ano, para me salvar das lágrimas
I'll give it to someone special
Eu o darei para alguém especial
Last Christmas I gave you my heart
No último Natal, eu te dei meu coração
But the very next day, you gave it away
Mas no dia seguinte você jogou fora
This year, to save me from tears
Este ano, para me salvar das lágrimas
I'll give it to someone special
Eu o darei para alguém especial
A crowded room and friends with tired eyes
Um lugar lotado, amigos com olhos cansados
I'm hiding from you and your soul of eyes
Eu estou me escondendo de você e da sua alma gelada
My God, I thought you were someone to rely on
Meu Deus, eu pensei que você fosse uma pessoa confiável
Me, I guess I was a shoulder to cry on
Eu? Acho que eu era um ombro para chorar
A face on a lover with a fire in his heart
Um rosto num amante com um fogo no seu coração
A girl on a cover but you tore her apart
Uma menina em uma capa, mas você rasgou seu aparte
Maybe this year
Talvez este ano
Maybe this year I'll give it to someone special
Talvez este ano, eu vá dar a alguém especial
Cause last Christmas I gave you my heart
Porque no último Natal, eu te dei meu coração
But the very next day, you gave it away
Mas no dia seguinte você jogou fora
This year, to save me from tears
Este ano, para me salvar das lágrimas
I'll give it to someone special
Eu o darei para alguém especial
Last Christmas I gave you my heart
No último Natal, eu te dei meu coração
But the very next day, you gave it away
Mas no dia seguinte você jogou fora
This year, to save me from tears
Este ano, para me salvar das lágrimas
I'll give it to someone special
Eu o darei para alguém especial
And last Christmas
E no último Natal
And this year
E esse ano
It won't be anything like, anything like
Não será nada parecido, qualquer coisa como
Last Christmas I gave you my heart
No último Natal, eu te dei meu coração
But the very next day, you gave it away
Mas no dia seguinte você jogou fora
This year, to save me from tears
Este ano, para me salvar das lágrimas
I'll give it to someone special
Eu o darei para alguém especial
vídeo incorreto?