Mary's Song (Oh My My My)
Tradução automática
Mary's Song (Oh My My My)
Canção Da Mary (Oh Meu Meu Meu)
She said, I was seven and you were nine
Ela disse: eu tinha sete e você tinha nove
I looked at you like the stars that shined
Eu olhei pra você como as estrelas que brilhavam
In the sky, the pretty lights
No céu, as lindas luzes
And our daddies used to joke about the two of us
E nossos pais costumavam brincar sobre nós dois
Growing up and falling in love and our mamas smiled
Crescendo e se apaixonando e nossas mães sorriam
And rolled their eyes and said oh my my my
E giravam seus olhos e diziam oh meu, meu, meu
Take me back to the house in the backyard tree
Traga-me de volta para a casa-da-árvore no quintal de trás
Said you'd beat me up, you were bigger than me
Dizia que você ia me bater, você era maior que eu
You never did, you never did
Você nunca bateu, você nunca bateu
Take me back when our world was one block wide
Traga-me de volta para quando nosso mundo inteiro era apenas uma quadra
I dared you to kiss me and ran when you tried
Eu te desafiei a me beijar e corri quando você tentou
Just two kids, you and I...
Apenas duas crianças, eu e você...
Oh my my my my
Oh meu meu meu meu
I was sixteen when suddenly
Eu tinha 16 quando de repente
I wasn't that little girl you used to see
Eu não era mais aquela garotinha que você costumava ver
But your eyes still shined like pretty lights
Mas seu olhos ainda brilhavam como lindas luzes
And our daddies used to joke about the two of us
E nossos pais costumavam brincar sobre nós dois
They never believed we'd really fall in love
Eles nunca acreditaram que nós realmente poderiamos nos apaixonar
And our mamas smiled and rolled their eyes
E nossas mães sorriam e giravam seus olhos
And said oh my my my...
E diziam oh meu meu meu...
Take me back to the creek beds we turned up
Traga-me de volta ao leito do riacho, onde estávamos
Two A.M. riding in your truck and all I need is you next to me
Duas da manhã dirigindo na sua caminhonete tudo que eu preciso é você perto de mim.
Take me back to the time we had our very first fight
Traga-me de volta para a hora que nós tivemos nossa primeira briga.
The slamming of doors instead of kissing goodnight
O bater de portas ao invés de um beijo de boa noite.
You stayed outside til the morning light
Você ficou do lado de fora até amanhecer.
Oh my my my my
Oh meu meu meu meu.
A few years had gone and come around
Pouco se passou e nós estavamos de volta
We were sitting at our favorite spot in town
Nós estavamos sentandos no nosso local favorito da cidade
And you looked at me, got down on one knee
E você olhou pra mim, se ajoelhou.
Take me back to the time when we walked down the aisle
Traga-me de volta para a hora que nós andamos pelo corredor da Igreja.
Our whole town came and our mamas cried
Nossa cidade inteira veio e nossas mães choraram
You said I do and I did too
Você disse: "Eu aceito." E eu também disse
Take me home where we met so many years before
Leve-me pra casa onde nós nos conhecemos a tantos anos atrás
We'll rock our babies on that very front porch
Nós criaremos nossos bebês no alpendre da frente
After all this time, you and I
Depois de todo esse tempo, eu e você
I'll be eighty-seven; you'll be eighty-nine
E estarei com 87; você estará com 89
I'll still look at you like the stars that shine
Eu ainda olharei pra você como as estrelas que brilham
In the sky, oh my my my...
No céu, Oh meu meu meu...
vídeo incorreto?