Mine
Tradução automática
Mine
Minha
Oh oh ooo o
Oh oh ooo o
Oh oh ooo o
Oh oh ooo o
You were in college working part time waiting tables
Você estava na faculdade, trabalhando meio período de garçom
Left a small town, never looked back
Deixou a cidade pequena,nunca olhou para trás
I was a flight risk with the fear of fallin'
Eu tinha mania de fugir por ter medo de cair
Wondering why we bother with love if it never lasts
Me perguntava por que é que nós damos uma chance ao amor se ele nunca dura
I say can you believe it?
Eu digo "você acredita nisso?"
As we're lying on a couch
Enquanto estávamos deitados no sofá
The moment I could see it
Naquele momento eu consegui ver
Yes, yes, I can see it now
Sim, sim, agora eu consigo ver
Do you remember, we were sitting there by the water
Você se lembra, nós estávamos sentados à beira d'água?
You put your arm around me for the first time
Você colocou seu braço ao meu redor pela primeira vez
You made a rebel of a careless man's careful daughter
Você fez rebelde a cuidadosa filha de um homem descuidado
You are the best thing that's ever been mine
Você é a melhor coisa que já foi minha
Flashforward and we're taking on the world together
Avançamos no tempo e temos conquistado o mundo juntos
And there is a drawer of my things at your place
E há uma gaveta com as minhas coisas na sua casa
You learned my secrets and you figured out why I'm guarded
Você aprendeu meus segredos e descobriu porque eu sou tão cautelosa
You said we'll never make my parents mistakes
Você disse que nós nunca vamos cometer os erros dos meus pais
But we've got bills to pay
Mas nós tínhamos contas pra pagar
We've got nothing figured out
Não tínhamos descoberto nada
When it was hard to take
Quando foi difícil de aguentar?
Yes, yes, this is what I thought about
Sim, sim, era nisso que eu pensava
Do you remember, we were sitting there by the water
Você se lembra, nós estávamos sentados à beira d'água?
You put your arm around me for the first time
Você colocou seu braço ao meu redor pela primeira vez
You made a rebel of a careless man's careful daughter
Você fez rebelde a cuidadosa filha de um homem descuidado
You are the best thing that's ever been mine
Você é a melhor coisa que já foi minha
Do you remember all the city lights on the water
Você se lembra de todas as luzes da cidade na água?
You saw me start to believe for the first time
Você me viu começar a acreditar pela primeira vez
You made a rebel of a careless man's careful daughter
Você fez rebelde a filha cuidadosa de um homem descuidado
You are the best thing that's ever been mine
Você é a melhor coisa que já foi minha
Woah oh oo
Woah oh oo
And I remember that fight two thirty a.m.
E eu me lembro daquela briga às 2:30 da manhã
Cause everything was slipping right out of our hands
Porque tudo estava escapando das nossas mãos
And I ran out crying and you followed me out into the street
Eu saí correndo, chorando, e você me seguiu até a rua
Braced myself for the goodbye
Me preparei para o adeus
Cause that's all I ever know
Porque isso era tudo o que eu conhecia
And you took me by surprise
Você me surpreendeu
You said I'll never leave you alone
Você me disse ''eu nunca vou te deixar sozinha''
You said I remember how we felt sitting by the water
''Eu me lembro de como nos sentimos sentados à beira d'água
And every time I look at you is like the first time
E toda vez que eu olho pra você é como se fosse a primeira vez
I fell in love with a careless man's careful daughter
Eu me apaixonei pela filha cuidadosa do homem descuidado
She is the best thing that's ever been mine
Ela é a melhor coisa que já foi minha''
Hold on
Segure-se
Make it last
Faça isso durar
Hold on
Segure-se
Never turn back
Nunca volte para trás
You made a rebel of a careless man's careful daughter
Você fez rebelde a filha cuidadosa de um homem descuidado
You are the best thing that's ever been mine
Você é a melhor coisa que já foi minha
Woah oh
Woah oh
Yeah, yeah, do you believe it?
Yeah, yeah, você acredita?
Woah oh
Woah oh
We're gonna make it now
Nós vamos fazer isso agora
Woah oh
Woah oh
And I can see it, yeah, yeah
E eu posso vê-lo, yeah, yeah
And I can see it now, see it now, see it now
E eu posso vê-lo agora, vê-lo agora, vê-lo agora
vídeo incorreto?