Miss Americana & The Heartbreak Prince (Miss Americana E O Príncipe Desgosto) de Taylor Swift

Tradução completa da música Miss Americana & The Heartbreak Prince para o Português

Miss Americana & The Heartbreak Prince
Miss Americana & The Heartbreak Prince
Tradução automática
Miss Americana & The Heartbreak Prince
Miss Americana E O Príncipe Desgosto
You know I adore you
Você sabe que eu te adoro
I'm crazier for you
Eu sou mais louco por você
Than I was at 16
Do que eu tinha 16 anos
Lost in a film scene
Perdido em uma cena de filme
Waving homecoming queens
Acenando rainhas do baile
Marching band playing
Banda marcial tocando
I'm lost in the lights
Estou perdido nas luzes
American glory
Glória americana
Faded before me
Desapareceu diante de mim
Now I'm feeling hopeless
Agora estou me sentindo sem esperança
Ripped up my prom dress
Rasguei meu vestido de baile
Running through rose thorns
Correndo por espinhos de rosas
I saw the scoreboard
Eu vi o placar
And ran for my life
E corri pela minha vida
No cameras catch my pageant smile
Nenhuma câmera captura meu sorriso de concurso
I counted days, I counted miles
Contei dias, contei milhas
To see you there, to see you there
Para ver você lá, para ver você lá
It's been a long time coming, but
Já faz muito tempo, mas
It's you and me
É você e eu
That's my whole world
Esse é o meu mundo inteiro
They whisper in the hallway, "She's a bad, bad girl" (okay)
Eles sussurram no corredor: "Ela é uma garota má, muito má" (ok)
The whole school is rolling fake dice
A escola inteira está jogando dados falsos
You play stupid games
Você joga jogos estúpidos
You win stupid prizes
Você ganha prêmios estúpidos
It's you and me
É você e eu
There's nothing like this
Não há nada assim
Miss Americana and The Heartbreak Prince (okay)
Miss Americana e The Heartbreak Prince (ok)
We're so sad, we paint the town blue
Estamos tão tristes que pintamos a cidade de azul
Voted most likely to run away with you
Votou com maior probabilidade de fugir com você
My team is losing
Meu time está perdendo
Battered and bruising
Agredido e machucado
I see the high fives
Eu vejo os cumprimentos
Between the bad guys
Entre os bandidos
Leave with my head hung
Sair com a cabeça baixa
You are the only one
Você é o único
Who seems to care
Quem parece se importar
American stories
Histórias americanas
Burning before me
Queimando diante de mim
I'm feeling helpless
Estou me sentindo impotente
The damsels are depressed
As donzelas estão deprimidas
Boys will be boys then
Meninos serão meninos então
Where are the wise men?
Onde estão os sábios?
Darling, I'm scared
Querido, estou com medo
No cameras catch my muffled cries
Nenhuma câmera capta meus gritos abafados
I counted days, I counted miles
Contei dias, contei milhas
To see you there, to see you there
Para ver você lá, para ver você lá
And now the storm is coming, but
E agora a tempestade está chegando, mas
It's you and me
É você e eu
That's my whole world
Esse é o meu mundo inteiro
They whisper in the hallway, "She's a bad, bad girl" (okay)
Eles sussurram no corredor: "Ela é uma garota má, muito má" (ok)
The whole school is rolling fake dice
A escola inteira está jogando dados falsos
You play stupid games
Você joga jogos estúpidos
You win stupid prizes
Você ganha prêmios estúpidos
It's you and me
É você e eu
There's nothing like this
Não há nada assim
Miss Americana and The Heartbreak Prince (okay)
Miss Americana e The Heartbreak Prince (ok)
We're so sad, we paint the town blue
Estamos tão tristes que pintamos a cidade de azul
Voted most likely to run away with you
Votou com maior probabilidade de fugir com você
And I don't want you to (go)
E eu não quero que você (vá)
I don't really wanna (fight)
Eu realmente não quero (brigar)
'Cause nobody's gonna (win)
Porque ninguém vai (ganhar)
I think you should come home
Eu acho que você deveria voltar para casa
And I don't want you to (go)
E eu não quero que você (vá)
I don't really wanna (fight)
Eu realmente não quero (brigar)
'Cause nobody's gonna (win)
Porque ninguém vai (ganhar)
I think you should come home
Eu acho que você deveria voltar para casa
And I don't want you to (go)
E eu não quero que você (vá)
I don't really wanna (fight)
Eu realmente não quero (brigar)
'Cause nobody's gonna (win)
Porque ninguém vai (ganhar)
I just think you should know
Eu só acho que você deveria saber
And I'll never let you (go)
E eu nunca vou deixar você (ir)
'Cause I know this is a (fight)
Porque eu sei que isso é uma (luta)
That someday we're gonna (win)
Que um dia nós iremos (vencer)
It's you and me
É você e eu
That's my whole world
Esse é o meu mundo inteiro
They whisper in the hallway, "She's a bad, bad girl"
Eles sussurram no corredor: "Ela é uma garota má, muito má"
Oh, I just thought you should know
Ah, eu apenas pensei que você deveria saber
You should know
Você deveria saber
It's you and me
É você e eu
There's nothing like this (like this)
Não há nada assim (assim)
Miss Americana and The Heartbreak Prince (okay)
Miss Americana e The Heartbreak Prince (ok)
We're so sad, we paint the town blue (paint it blue)
Estamos tão tristes que pintamos a cidade de azul (pintamos de azul)
Voted most likely to run away with you
Votou com maior probabilidade de fugir com você
And I don't want you to (go)
E eu não quero que você (vá)
I don't really wanna (fight)
Eu realmente não quero (brigar)
'Cause nobody's gonna (win)
Porque ninguém vai (ganhar)
I think you should come home
Eu acho que você deveria voltar para casa
And I'll never let you (go)
E eu nunca vou deixar você (ir)
'Cause I know this is a (fight)
Porque eu sei que isso é uma (luta)
That one day we're gonna (win)
Que um dia iremos (vencer)
I just think you should know
Eu só acho que você deveria saber
It's you and me
É você e eu
That's my whole world
Esse é o meu mundo inteiro
They whisper in the hallway, "She's a bad, bad girl"
Eles sussurram no corredor: "Ela é uma garota má, muito má"
"She's a bad, bad girl"
"Ela é uma garota má, má"
vídeo incorreto?