The Archer
Tradução automática
The Archer
O Arqueiro
Combat
Combate
I'm ready for combat
Estou pronto para o combate
I say I don't want that, but what if I do?
Eu digo que não quero isso, mas e se eu quiser?
'Cause cruelty wins in the movies
Porque a crueldade vence nos filmes
I've got a hundred thrown out speeches I almost said to you
Eu tenho cem discursos jogados fora que quase disse para você
Easy they come, easy they go
Fácil eles vêm, fácil eles vão
I jump from the train, I ride off alone
Eu pulo do trem, vou sozinho
I never grew up, it's getting so old
Eu nunca cresci, está ficando tão velho
Help me hold onto you
Ajude-me a segurar você
I've been the archer
Eu fui o arqueiro
I've been the prey
Eu tenho sido a presa
Who could ever leave me, darling?
Quem poderia me deixar, querido?
But who could stay?
Mas quem poderia ficar?
Dark side
Lado escuro
I search for your dark side
Eu procuro seu lado negro
But what if I'm all right, right, right, right here?
Mas e se eu estiver bem, certo, certo, bem aqui?
And I cut off my nose just to spite my face
E eu cortei meu nariz só para irritar meu rosto
Then hate my reflection, for years and years
Então odeie meu reflexo, por anos e anos
I wake in the night, I pace like a ghost
Acordo no meio da noite, ando como um fantasma
The room is on fire, invisible smoke
A sala está pegando fogo, fumaça invisível
And all of my heroes die all alone
E todos os meus heróis morrem sozinhos
Help me hold onto you
Ajude-me a segurar você
I've been the archer
Eu fui o arqueiro
I've been the prey
Eu tenho sido a presa
Screaming, who could ever leave me, darling?
Gritando, quem poderia me deixar, querido?
But who could stay?
Mas quem poderia ficar?
'Cause they see right through me
Porque eles veem através de mim
They see right through me
Eles veem através de mim
They see right through
Eles vêem através
Can you see right through me?
Você pode ver através de mim?
They see right through
Eles vêem através
They see right through me
Eles veem através de mim
I see right through me
Eu vejo através de mim
I see right through me
Eu vejo através de mim
All the king's horses and all the king's men
Todos os cavalos do rei e todos os homens do rei
Couldn't put me together again
Não foi possível me recompor novamente
'Cause all of my enemies started out friends
Porque todos os meus inimigos começaram como amigos
Help me hold onto you
Ajude-me a segurar você
I've been the archer
Eu fui o arqueiro
I've been the prey
Eu tenho sido a presa
Who could ever leave me, darling?
Quem poderia me deixar, querido?
But who could stay?
Mas quem poderia ficar?
And who could stay?
E quem poderia ficar?
Who could stay?
Quem poderia ficar?
Who could stay?
Quem poderia ficar?
Who could stay?
Quem poderia ficar?
You could stay
Você poderia ficar
Combat
Combate
I'm ready for combat
Estou pronto para o combate
vídeo incorreto?