The Other Side Of The Door
Tradução automática
The Other Side Of The Door
Do Outro Lado Da Porta
In the heat of the fight, I walked away
No calor da briga, eu fui embora
Ignoring words that you were saying...
Ignorando palavras que você estava dizendo
Trying to make me stay
Tentando me fazer ficar
I said this time, I've had enough
Eu disse dessa vez, eu tive o bastante
And you've called a hundred times...
E você ligou centenas de vezes...
But I'm not picking up
Mas eu não estou atendendo
Cause I'm so mad, I might tell you that it´s over
Porque estou tão brava, eu poderia dizer que acabou
But if you look a little closer
Mas se você olhar um pouco mais perto
[Chorus]
[Refrão]
I said: "leave", but all I really want is you
Eu disse saia, mas tudo o que eu queria na verdade é você
To stand outside my window throwing pebbles
Pra ficar fora da minha janela atirando pedrinhas
Screaming: "I'm in love with you"
Gritando "Estou apaixonado por você"
Wait there in the pouring rain, come back for more
Esperando lá em meio à chuva voltando por mais
And don't you leave, cause I know all I need
E não vá embora, porque eu sei que tudo o que preciso
Is on the other side of the door
Está do outro lado da porta
Me and my stupid pride are sitting here alone
Eu e meu orgulho estupido, sentados aqui sozinhos
Going through the photographs, staring at the phone
Passando pelas fotografias, encarando o telefone
I keep going back over things we both said
Eu continuo repensando as coisas que ambos falamos
And I remember the slamming door
E eu lembro da porta batendo
And all the things that I misread
E todas as coisas que interpretei mal
So babe, if you know everything
Então querido, se você sabe tudo
Tell me why you couldn´t see
Me diga porque não conseguiu ver
When I left I wanted you to chase after me yeah
Quando eu fui embora, eu queria que você fosse atrás de mim yeah
[Chorus]
[Refrão]
I said: "leave", but all I really want is you
Eu disse saia, mas tudo o que eu queria na verdade é você
To stand outside my window throwing pebbles
Pra ficar fora da minha janela atirando pedrinhas
Screaming: "I'm in love with you"
Gritando "Estou apaixonado por você"
Wait there in the pouring rain, come back for more
Esperando lá em meio à chuva voltando por mais
And don't you leave, cause I know all I need
E não vá embora, porque eu sei que tudo o que preciso
Is on the other side of the door
Está do outro lado da porta
And I scream out the window:
E eu gritarei pra fora da janela,
'I can't even look at you"
Eu nem ao menos consigo olhar pra você
I don't need you, but I do, I do, I do
Eu não preciso de você, mas eu preciso, eu preciso, eu preciso
I say: "There's nothing you can say
Eu direi que não há nada que você possa dizer
To make this right again, I mean it"
Pra fazer ficar bem denovo... Quero dizer...
I mean it. What I mean is
Quero dizer... o que eu quero dizer é
[Chorus]
[Refrão]
I said: "leave", but baby all I want is you
Eu disse saia, mas tudo o que eu queria na verdade é você
To stand outside my window throwing pebbles
Pra ficar fora da minha janela atirando pedrinhas
Screaming: "I'm in love with you"
Gritando "Estou apaixonado por você"
Wait there in the pouring rain, come back for more
Esperando lá em meio à chuva voltando por mais
And don't you leave, cause I know all I need
E não vá embora, porque eu sei que tudo o que preciso
Is on the other side of the door
Está do outro lado da porta
With your face and beautiful eyes
Com seu rosto e seus lindos olhos
And the conversation with the little white lies
E a conversa com mentirinhas claras
And the faded picture of a beautiful night
E a imagem apagada de uma linda noite
You carried me from your car up the stairs
Você me carregou do seu carro até as escadas
And I broke down crying, was she worth this mess?
E eu acabei chorando, ela valia essa confusão?
After everything and that little black dress
Depois de tudo e daquele vestidinho preto
After everything I must confess:
Depois de tudo, eu deveria confessar?
I need you
Eu preciso de você
vídeo incorreto?