Badman's Song
Tradução automática
Badman's Song
Canção Do Homem Mau
Heard every word that was said that night
Escutei cada palavra que foi dita essa noite
When the light of the world put the world to right
Quando a luz do mundo coloca o mundo à direita
Well here's to the boys back in 628
Bem aqui está pros garotos de volta na 628
Where an ear to the wall was a twist of fate
Onde uma orelha na parede foi uma retorcida do destino
I will shine a blinding light
Eu vou clarear uma luz cega
Through those hearts as black as night
Através daqueles corações tão negro como noite
Sticks and stones may break my bones
Bastões e pedras podem quebrar meus ossos
But as least the seeds of love will be sown
Mas menos ainda as sementes do amor vão ser semeadas
Now once in awhile when I feel no shame
Agora por um momento quando eu não sinto vergonha
I get down on my knees and I pray for rain
Eu consigo abaixar em meus joelhos e eu rezo pela chuva
And though the breeze blows gently while I state my case
E embora a brisa sopre delicadamente enquanto eu narro meu caso
There'll be certain men waiting just to scratch my face
Haverá certos homem esperando só para arranhar meu rosto
Hand on my heart I will make a stand
Mão sobre o meu coração, vou fazer um pausa
For the life and the times of the mirrorman
Pela vida e pelas vezes de homem espelho
In my head there is a mirror
Em minha cabeça existe um espelho
When I've been bad, I've been wrong
Quando tenho sido mal, eu tenho errado
Food for the saints that are quick to judge me
Comida para os santos que são rápidos a me julgar
Hope for a Badman
Esperança para um homem mau
This is the Badman's Song
Essa é a canção do homem mau
Guilt in the frame of the looking-glass
Culpa na moldura do espelho
Puts a shine on the mind where reflections pass
Coloque um brilho na mente quando reflexos passarem
Where the jigsaw pieces of a broken man
Onde os pedaços do quebra-cabeça de um homem quebrado
Try and fit themselves together again
Tente e encaixe eles mesmos juntos novamente
Lies in disguise in the name of trust
Mentiras disfarçadas em nome de confiança
Put your head in the sand it will turn to dust !
Coloque sua cabeça na areia que vai virar pó!
What's your problem ? What's your curse ?
Qual é o seu problema? Qual é a sua maldição?
Won't it make the matter worse ?
Não vai se tornar a pior coisa?
In my head...
Em minha cabeça...
And they say " Faith can move move mountains
E eles falam que "a fé pode mover montanhas,
Fire can cleanse your soul "
O fogo pode purificar sua alma"
Faith can move mountains
A fé pode mover montanhas
But mind over matter won't you stop all your chatter - No !
Mas pensar sobre o assunto que você não vai parar todas as suas conversas fiadas - Não!
I heard every word that was said that night
Eu escutei cada palavra que foi dita essa noite
When the light of the world put the world to right
Quando a luz do mundo coloca o mundo à direita
When I hear soft whispers at the break of day
Quando eu ouço suaves sussurros ao intervalo do dia
(I'm in trouble every step of the way)
(Estou em apuros a cada passo do caminho)
Sweet talking boys who can do no wrong
Doce garotos falantes que não podem fazer nada de errado
When the stories are tall as the day is long
Quando as notícias são contadas assim como o dia é longo
With such a thin drawn between friend and foe
Com aquele traçado fino entre amigo e inimigo
Lord help me now and bless my soul !
Senho ajude me agora e abençoe minha alma!
Look at yourself - See how you lie
Olhe para você mesmo - Veja como você menti
Your hands start shaking and you don't know why
Suas mãos começam chaqualhar e você não sabe por quê
Look at yourself - See how you lie
Olhe para você mesmo - Veja como você menti
Your hands start shaking and you don't know why
Suas mãos começam chaqualhar e você não sabe por quê
Well there's food for the saints that are quick to judge me
Bem, existe comida para os santos que são rápidos a me julgar
Hope for a Badman...
À esperança de um homem mau...
vídeo incorreto?