Quiet Ones
Tradução automática
Quiet Ones
Quietos
It's always the quiet ones
São sempre os quietos
Who are stranger than fiction
Que são mais estranhos que a ficção
They hide under tables like a child
Eles se escondem embaixo das mesas como uma criança.
What kind of chemistry is it?
Que tipo de química é essa?
Leaden or golden?
De chumbo ou de ouro?
Nobody sees them driving us wild
Ninguém vê eles nos deixando malucos.
It's your life
É a sua vida
Don't just collide with the waves
Apenas não colida com as ondas.
Oh look into her eyes
Oh, olhe dentro dos olhos dela
You'll see such silent calling
Você verá tal silêncio chamando
Nothing seems to matter in this life
Nada parece importar nesta vida.
Wake up your majesty there are
Acorde, Sua Majestade,
Thieves in the temple
Há ladrões no templo
Picking the sunspots out of the sun
Pegando as manchas solares do sol.
Looking for symmetry in man
Procurando simetria no homem
Another dead Beatle
Outro besouro morto
Down through the path we see how they run
Ao longo do caminho, vemos como eles correm.
It's your life
É a sua vida
Don't just collide with the ways
Apenas não colida com as ondas.
Oh look into her eyes
Oh, olhe dentro dos olhos dela
You'll see such silent calling
Você verá o tal silêncio chamando
Nothing seems to matter in this life
Nada parece importar nesta vida.
Oh so many reasons why
Oh, por tantas razões
You hear the silence calling
Você ouve o silêncio chamando
Nothing seems to matter in this life
Nada parece importar nesta vida.
Oh salvation shine a light on a different world
Oh salvação, brilha uma luz sobre um mundo diferente
And carry out thoughts on golden rays
E carrega pensamentos em raios dourados.
vídeo incorreto?