All Star (Shrek)
Tradução automática
All Star (Shrek)
Grande Astro (Shrek)
Somebody once told me the world is gonna roll me
Alguém uma vez me contou que o mundo está me fazendo girar
I ain't the sharpest tool in the shed
Eu não sou a ferramenta mais afiada no galpão
She was looking kind of dumb with her finger and her
Ela parecia ser tola com seu dedo e seu
Thumb in the shape of an "L" on her forehead
Polegar na forma de um L em sua testa
Well the years start coming and they don't stop coming
Bem, os anos começam a vir e não param de vir
Fed to the rules and I hit the ground running
Cumpri as regras e atingi o chão fugindo
Didn't make sense not to live for fun
Não fazia sentido não viver pela diversão
Your brain gets smart but your head gets dumb
Seu cérebro fica esperto mas sua cabeça fica estúpida
So much to do so much to see
Tanto para se fazer, tanto para se ver
So what's wrong with taking the back streets
Então o que está errado nas periferias?
You'll never know if you don't go
Você nunca saberá se não for
You'll never shine if you don't glow
Você nunca brilhará se não produzir luz
Hey now you're an All Star get your game on, go play
Hey agora você é um "Grande Astro", continue seu jogo, vá jogar
Hey now you're a Rock Star
Hey agora você é um Astro do Rock
Get the show on, get paid
Continue o show, seja recompensado
(And all that glitters is gold
(E tudo que reluz é ouro
Only shooting stars break the mold
Só estrelas cadentes quebram o molde)
It's a cool place and they say it gets colder
É um lugar fresco e dizem que fica mais frio
You're bundled up now wait 'til you get older
Você está bem agasalhado agora, espere até que fique mais velho
But the meteor men beg to differ
Mas os homens meteoro imploram para discordar
Judging by the hole in the satellite picture
Julgando pelo buraco na foto do satélite
The ice we skate is getting pretty thin
O gelo em que patinamos está ficando bastante fino
The waters getting warm so you might as well swim
A água está ficando quente, então você pode nadar também
My world's on fire how about yours
Meu mundo está pegando fogo, como anda o seu?
That's the way I like it and I never get bored
Este é o jeito que gosto e nunca fico entediado
Hey now you're an All Star get your game on, go play
Hey agora você é um "Grande Astro", continue seu jogo, vá jogar
Hey now you're a Rock Star
Hey agora você é um Astro do Rock
Get the show on, get paid
Continue o show, seja recompensado
(And all that glitters is gold)
(E tudo que reluz é ouro)
Only shooting stars break the mold.
Só estrelas cadentes quebram o molde
Somebody once asked
Alguém uma vez me perguntou
"Could I spare some change for gas
"Você pode me dar algum dinheiro para a gasolina?
I need to get myself away from this place"
Eu preciso me mandar deste lugar"
I said yep what a concept
Eu disse sim, que ideia
I could use a little fuel myself
Eu mesmo podia usar um pouco de combustível
And we could all use a little change.
E nós todos podíamos usar uns trocadinhos.
Well the years start coming and they don't stop coming
Bem, os anos começam a vir e não param de vir
Fed to the rules and I hit the ground running
Cumpri as regras e atingi o chão fugindo
Didn't make sense not to live for fun
Não fazia sentido não viver pela diversão
Your brain gets smart but your head gets dumb
Seu cérebro fica esperto mas sua cabeça fica estúpida
So much to do so much to see
Tanto para se fazer, tanto para se ver
So what's wrong with taking the back streets
Então o que está errado nas periferias?
You'll never know if you don't go
Você nunca saberá se não for
You'll never shine if you don't glow
Você nunca brilhará se não produzir luz
Hey now you're an All Star get your game on, go play
Hey agora você é um "Grande Astro", continue seu jogo, vá jogar
Hey now you're a Rock Star
Hey agora você é um Astro do Rock
Get the show on, get paid
Continue o show, seja recompensado
(And all that glitters is gold)
(E tudo que reluz é ouro)
Only shooting stars break the mold
Só estrelas cadentes quebram o molde
(And all that glitters is gold)
(E tudo que reluz é ouro)
Only shooting stars break the mold
Só estrelas cadentes quebram o molde
vídeo incorreto?