Série - Friends - I'll Be There For You
Tradução automática
Série - Friends - I'll Be There For You
Eu Estarei Lá Por Você
So, no one told you life was gonna be this way.
Então, ninguém te disse que sua vida ia ser assim
Your Job's a joke, you're broke, your love life's D.O.A.
Seu trabalho é uma piada, você está quebrado, sua vida amorosa está viva ou morta
It's like you're always stuck in second gear.
É como se você estivesse sempre preso na segunda marcha.
And it hasn't been your day, your week, your month, or even your year.
E este não foi o seu dia, sua semana, seu mês, ou mesmo o seu ano.
But -
Mas -
I'll be there for you ... when the rain starts to pour.
Eu estarei lá por você...quando a chuva começar a cair.
I'll be there for you ... like I've been there before.
Eu estarei lá por você...como já estive lá antes.
I'll be there for you ... cause you're there for me, too.
Eu estarei lá por você...por que você está lá por mim também.
You're still in bed at ten and work began at eight.
Você ainda está na cama às dez e os trabalhos começaram às oito.
You've burned your breakfast, so far everything is great.
Você queimou seu café da manhã, até agora esta tudo ótimo.
Your mother warned you there'd be days like these.
Sua mãe avisou você que haveria dias como esse.
But she didn't tell you when the world has brought you down to your knees.
Mas ela não lhe disse quando o mundo te faz ajoelhar-se.
That -
Que -
I'll be there for you ... when the rain starts to fall.
Eu estarei lá por você...quando a chuva começar a cair.
I'll be there for you ... like I've been there before.
Eu estarei lá por você...como já estive lá antes.
I'll be there for you ... cause you're there for me, too.
Eu estarei lá por você...porque você está lá por mim também.
No one could ever know me
Ninguém poderia me conhecer
No one could ever seem me
Ninguém poderia me ver
Seems you're the only one who knows
Parece que você é o único que sabe
What it's like to be me
O que é ser eu
Someone to face the day with
Alguém com quem encarar o dia
Make it through all the mess with
Para cuidar de todas as confusões
Someone I always laugh with
Alguém com quem sempre rio
Even at my worst, I'm best with you, yeah
Mesmo no meu pior, eu sou melhor com você, yeah
It's like you're always stuck in second gear
É como se você estivesse sempre preso na segunda marcha
When it hasn't been your day, your week, your month, or even
E este não foi o seu dia, sua semana, seu mês, ou mesmo
your year.
o seu ano.
I'll be there for you... when the rain starts to pour)
Eu estarei lá por você...quando a chuva começar a cair)
I'll be there for you... like I've been there before)
Eu estarei lá por você...como já estive lá antes)
I'll be there for you... 'cause you're there for me too)
Eu estarei lá por você...porque você está lá por mim também)
[x3]I'll be there for you
[x3] Eu estarei lá por você
'Cause you're there for me too.
Porque você está lá por mim também.
vídeo incorreto?