Shelter Song
Tradução automática
Shelter Song
Canção Do Abrigo
(One night)
(Uma noite)
You came on over to me
Você veio até mim
(Late night)
(Tarde da noite)
We shared a drink or trhee
Nós compartilhamos uma bebida ou três
(Night night)
(Noite, noite)
I read a proverd to you
Eu li um provérbio pra você
(That night)
(Naquela noite)
She left a room with a view
Ela deixou um quarto com vista
Take all the time
Dedique todo o tempo
Time that you want to
Tempo que você quiser
Make up your mind
Faça a sua mente
Mind how you go
Ocupe-se de forma como você vai
Take me in time
Me leve no tempo
Time to the music
Tempo para a música
Take me away to the twinlight zone
Me leve para a zona do crepúsculo
(Last night)
(Última noite)
We stayed up late in a dream
Ficamos acordados até tarde em um sonho
(My, oh, my)
(Meu, oh, meu)
We read a play with no theme
Lemos um jogo sem o tema
(Lifetime)
(Tempo de vida)
In which our love pursues
Em que nosso amor persegue
(My time)
(Meu tempo)
In which I spend with you
Em que eu passo com você
Now I know that the lonely days are gone
Agora eu sei que os dias solitários se foram
Don't you know that I can see?
Você não sabe que eu posso ver?
Like a summer day that's always long
Como um dia de verão que é sempre longo
We repel the wet of tears
Nós repelimos o molhado das lágrimas
As the shadow lighten up the day
À medida que a sombra iluminava o dia
Through the cons we laugh away
Através das desvantagens que rimos
Like a windy day that's always wrong
Como um dia de vento que é sempre errado
We take shelter where we can
Tomamos abrigo onde podemos
(Last night)
(Última noite)
I came on over to you
Eu vim pra cima de você
(My, oh, my)
(Meu, oh, meu)
We playes a song or two
Nós tocamos uma ou duas músicas
(Lifetime)
(Tempo de vida)
I read a poem aloud
Eu li um poema em voz alta
(My time)
(Meu tempo)
I wrote a song for trhee
Eu escrevi uma canção pra você
Now I know that the lonely days are gone
Agora eu sei que os dias solitários se foram
Don't you know that I can see?
Você não sabe que eu posso ver?
Like a summer day that's always long
Como um dia de verão que é sempre longo
We repel the wet of tears
Nós repelimos o molhado das lágrimas
As the shadow lighten up the day
À medida que a sombra iluminava o dia
Through the cons we laugh away
Através das desvantagens que rimos
Like a windy day that's always wrong
Como um dia de vento que é sempre errado
We take shelter where we can
Tomamos abrigo onde podemos
vídeo incorreto?