Deliverance (Livramento) de The Air I Breathe

Tradução completa da música Deliverance para o Português

Deliverance
Deliverance
Tradução automática
Deliverance
Livramento
Carve me down and hollow me out. Take this world where I have been bound. If only you could see how I see you'd understand who I am.
Me esculpa e me escave. Tire este mundo onde eu tenho estado confinado. Se ao menos você pudesse ver como eu vejo você entenderia quem eu sou.
When everyday's a fight with the mirror I blame the face staring back at me. Look through these eyes and nothing gets clearer.
Quando cada dia é uma luta com o espelho eu culpo o rosto me olhando de volta. Olho através desses olhos e nada se esclarece.
The path I've made is not one I want to take.
O caminho que eu criei não é o que eu quero seguir.
I thought I knew these hands, I thought that I could change. The world was in my palms and I threw it away.
Eu achei que conhecia essas mãos, eu achei que eu poderia mudar. O mundo estava nas palmas das minhas mãos e eu joguei tudo fora.
Take me from everything I couldn't leave.
Me tire de tudo que eu não poderia abandonar.
You know I'll be here waiting.
Você sabe que eu estarei esperando aqui.
(Be)cause I don't want to live this way if anything could save me.
Porque eu não quero viver deste modo se alguma coisa pudesse me salvar.
All these legacies were born from picture perfect prophecies I couldn't carry. Save me from myself. How could you ever rest this all on me? I'll only break you.
Todo estes legados nasceram da imagem perfeita de profecias que eu não poderia carregar. Salve-me de mim mesmo. Como você poderia repousar tudo isso em mim? Eu só vou partir você.
Go inform the masses, they should never live by what I say. I've torn this life to pieces.
Vá informar as massas, eles não devem nunca viver pelo que eu digo. Eu tenho quebrado essa vida em pedaços.
Who would ever put their trust in me .... .. .... .. now?
Quem iria confiar em mim agora?
I AM A SAVAGE!!!!
EU SOU UM SELVAGEM!!!
I've created this hell and I must burn in it.
Eu criei este inferno e eu devo queimar nele.
I've created this hell and I will never escape it.
Eu criei este inferno e eu nunca escaparei dele.
(Be)cause I could never escape from....
Porque eu nunca poderia escapar...
All I've become is all I'll ever be. I'll leave this place so I can burn in peace.
Tudo que me tornei é tudo que eu sempre serei. Eu deixarei este lugar para que eu possa queimar em paz.
I just want to be put back together.
Eu só quero ser posto de volta.
If the good die young, then i will live forever.
Se os bons morrem jovens, então eu viverei para sempre.
I'd sell my soul to let this.....go!!!
Eu venderia minha alma para deixar isso se libertar.
Take me from everything I couldn't leave.
Me tire de tudo que eu não poderia abandonar.
You know I'll be here waiting.
Você sabe que eu estarei esperando aqui.
(Be)cause I don't want to live this way if anything could save me.
Porque eu não quero viver deste modo se alguma coisa pudesse me salvar.
Take me from everything I couldn't leave.
Me tire de tudo que eu não poderia abandonar.
You know I'll be here waiting.
Você sabe que eu estarei esperando aqui.
(Be)cause I don't want to live this way if anything could save me.
Porque eu não quero viver deste modo se alguma coisa pudesse me salvar.
vídeo incorreto?