Vale Dicere (Vale Dicere) de The Air I Breathe

Tradução completa da música Vale Dicere para o Português

Vale Dicere
Vale Dicere
Tradução automática
Vale Dicere
Vale Dicere
I hope it burns inside
Espero que queima por dentro
And you regret the things you left behind
E você se arrepende das coisas que você deixou para trás
The past can't be revised
O passado não pode ser revisto
I was just another mistake
Eu era apenas outro erro
Left here to lie in the bed you made
Deixado aqui para mentir na cama que você fez
Trust these vacant eyes
Confio naqueles olhos vazios
They see much more than black and white
Eles vêem muito mais do que preto e branco
You'll live your whole life full of sorrow and shame
Você vai viver toda a sua vida cheia de tristeza e vergonha
Forget my face and forget my name
Esqueça meu rosto e esqueça do meu nome
I dream you'll never find such peace
Eu sonho que você nunca vai encontrar essa paz
Don't! (I would never)
Não! (Eu nunca faria)
Go! (How could you?)
Go! (Como você pôde?)
Say you'll take away this pain
Digamos que você vai tirar essa dor
Don't! (I wont let it)
Não! (Eu não vou deixá-lo)
Show! (I'm not ok)
Show! (Eu não estou ok)
You know this kills me
Você sabe que isso me mata
Don't! (I could never)
Não! (Eu nunca pude)
Go! (Why did you?)
Go! (Por que não?)
Say that you'll be back someday
Diga que você estará de volta um dia
Don't! (It will always)
Não! (Será sempre)
Show! (I'm not the same)
Show! (Eu não sou o mesmo)
This only changed me
Isso só me mudou
I'm in a world of my own
Eu estou em um mundo de minha própria
No one could touch it
Ninguém poderia tocá-lo
It was set in stone
Foi criada em pedra
(Set in stone)
(Defina em pedra)
Torn through the valley of past
Dividido pelo vale do passado
You built this life, but I have made it my throne
Você construiu nesta vida, mas eu fiz o meu trono
I curse the day!
Eu amaldiçoo o dia!
I curse the day you chose to up and leave this dynasty
Eu amaldiçoo o dia que você escolheu e deixar esta dinastia
I cure the day!
Eu curar o dia!
(I curse the day)
(Eu amaldiçoo o dia)
I curse the day you fucking turned on me
Eu amaldiçoo o dia que você me maldito ligado
Leave this family in ruins
Deixar a família em ruínas
And now I'm sick of trying to make this work
E agora eu estou cansado de tentar fazer este trabalho
I've built these walls to the sky
Eu construí estas paredes para o céu
So you can do your fucking worst
Assim você pode fazer o seu pior merda
I hear you beg and plead for me to trust that you have changed
Ouvi dizer que mendigar e implorar para mim confiar em que você mudou
But you're the reason that we will never be the same
Mas você é a razão que nós nunca mais será a mesma
And these wounds I will not show
E essas feridas que não irá mostrar
Although I still feel you deep within my bones
Embora eu ainda sinto você profundamente dentro dos meus ossos
'Cause all these streets could be paved with gold
Porque todas essas ruas poderiam ser pavimentadas com ouro
I could have the whole world, but it would never be home
Eu poderia ter todo o mundo, mas nunca estaria em casa
Don't! (I would never)
Não! (Eu nunca faria)
Go! (How could you?)
Go! (Como você pôde?)
Say you'll take away this pain
Digamos que você vai tirar essa dor
Don't! (I wont let it)
Não! (Eu não vou deixá-lo)
Show! (I'm not ok)
Show! (Eu não estou ok)
You know this kills me
Você sabe que isso me mata
Don't! (I could never)
Não! (Eu nunca pude)
Go! (Why did you?)
Go! (Por que não?)
Say that you'll be back someday
Diga que você estará de volta um dia
Don't! (It will always)
Não! (Será sempre)
Show! (I'm not the same)
Show! (Eu não sou o mesmo)
This only changed me
Isso só me mudou
Lie To Me
Lie To Me
Lie To Me
Lie To Me
(Why don't you?)
(Por que não?)
Lie To Me
Lie To Me
Say you'll take away this pain
Digamos que você vai tirar essa dor
vídeo incorreto?