11:11 Pm (11:11pm) de The All-American Rejects

Tradução completa da música 11:11 Pm para o Português

Tradução automática
11:11 Pm
11:11pm
All the windows,
Todas as janelas,
Swear to miss you,
Juram sentir sua falta
And the doors are cell block tight,
E as portas são blocos de cela apertados
Sweet sedation,
Doce calma
Sweep the issues,
Vasculho os assuntos
And the clocks about to strike
E os relógios em greve
Did it call you down,
Isso te fez ficar pra baixo?
Are you back just yet,
Você está apenas de volta ainda,
Waiting now please come set me free,
Esperando, agora por favor venha me libertar
And the only sound is a minute left.
E o único som é um minuto sobrando.
This could be, this could be the last time
Essa podia ser, essa podia ser a última vez.
It's a chance to fix mistakes,
É uma chance de consertar erros
One more for the last time,
Mais um até a última vez
Does it blow our dreams away,
Isso destrói seus sonhos pra longe?
Don't waste this chance with your smile
Não desperdice essa chance com seu sorriso
10 seconds left on this dial,
10 segundos sobrando nessa ligação
This could be the last time.
Essa podia ser a última vez.
Along the staircase,
Junto com a escada
I dream to hear you,
Eu sonho em escutar você
In a whisper quiet room,
E eu sussuro quieto mesmo assim
Space for thinking,
Distancio o pensamento
Space to scream to,
Distância pra gritar
But the echoes sound like you,
Mas os ecos soam como você
Not the stars at night,
Não as estrelas de noite
In a pitch black sky,
Num volume de céu escuro
I don't know just wants to see you
Eu não sei, apenas quero ver você
But the time is right and it only flies
Mas a hora está certa e isso tudo significa preço??
This could be, this could be the last time
Essa podia ser, essa podia ser a última vez
It's a chance to fix mistakes,
É uma chance de consertar erros
One more for the last time,
Mais um até a última vez
Does it blow our dreams away,
Isso destrói seus sonhos pra longe?
Don't waste this chance with your smile
Não desperdice essa chance com seu sorriso
10 seconds left on this dial,
10 segundos sobrando nessa ligação
This could be the last time.
Essa podia ser a última vez.
It's only us,
É só a gente
It's only now,
É só agora
A simple wish,
Um simples desejo
It's so late tonight.
É tão tarde essa noite
This could be the last time,
Essa podia ser a última vez
Now I've made our last mistake
Agora eu fiz nosso último erro
One more for the last time, (This Could Be) (This Could Be)
Mais um pela ultima vez, (essa podia ser) (essa podia ser)
Does it blow our dreams away,(This Could Be) (This Could Be)
Isso destrói seus sonhos pra longe? (essa podia ser) (essa podia ser)
Don't waste this chance with your smile (This Could Be (This Could Be)
Não desperdice essa chance com seu sorriso (essa podia ser) (Essa podia ser)
10 seconds left on this dial, (This Could Be) (This Could Be)
10 segundos sobrando nessa ligação (essa podia ser) (essa podia ser)
This could be the last time. (This Could Be) (This Could Be)
Essa podia ser a última vez. (essa podia ser) (essa podia ser)
It's only us,
Somos apenas nós,
It's only now,
É apenas agora,
It's so late tonight.
É muito tarde esta noite.
vídeo incorreto?