Affection
Tradução automática
Affection
Afeição
I always wonder where you are
Eu sempre me pergunto, onde você estás
I'm right beside you, you're so far away
Estou bem ao seu lado, você está tão distante
Moments you're not facing me
Momentos que você não está de frente pra mim
Moments you're not chasing me
Momentos que você não está me perseguindo
I don't believe in good good-byes
Eu não acredito em bons "adeus"
'Cause even when the roses die
Porque mesmo quando as rosas morrem
There's still some thorns left in your side
Tem sempre espinhos que ficam do seu lado
It's like a funeral for the bride
É como um funeral para a noiva
And I know candy girls, yeah, they just wrapped your tears
E eu sei garotas doces, sim, sempre secam suas lágrimas
I've always been such a sucker for sweets
E sempre fui tolo por doces
I need affection
Preciso de afeição
All I want right now is affection
Tudo o que quero agora é afeição
I don't mean to point your direction
Eu não indico sua direção
Girl it's not what you do
Garota, não é o que você faz
What you don't do makes me talk to you about affection
É o que você não faz, me faça falar com você sobre afeição
I need affection
Preciso de afeição
Somewhere along is when I died
Em algum lugar ao longo, quando eu morrer
On, the banks of some canal
Em, os bancos de algum canal
Yeah, the river bed of tears I tried to ride
Sim, o leito do rio de lágrimas, eu tentei montar
Even fools will believe in lies
Mesmo os tolos irão acreditar em mentiras
And if every word you said were true
E, se cada palavra que você disse fosse verdade
You'd be my god and I'd just pray to you for affection
Você seria meu Deus, e eu iria orar à sua afeição
All I want right now is affection
Tudo o que quero agora é afeição
I don't mean to make a confession
Eu não quero fazer uma confissão
Girl it's not what you do
Garotas, isso não é o que você faz
What you don't do makes a man come unglued
É o que você não faz, faz um homem que descolou
Affection, I need affection
Afeição, preciso de afeição
Why won't you dance with me
Porque você não dança comigo
[Covered in gas you couldn't catch fire]
[Coberto com gás, você não poderia pegar fogo]
There's no more romance with me
Não tem mais romance comigo
[I know there's someone else burning in your eyes]
[Sei que alguém queimando em seu olhar]
You don't think I see you, but I see right through you
Você acha que eu não vejo você, mas eu vejo através de você
Affection
Afeição
[Affection]
[Afeição]
All I want, someone's affection
Tudo que quero, é afeição de alguém
[Affection]
[Afeição]
All I need to, was affection
Tudo que precisava, era a afeição
What you do
O que você faz
[What you do]
[O que você faz]
What you do
O que você faz
[What you do]
[O que você faz]
Where'd you go
Onde você foi
Affection
Afeição
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
And don't think I see you
E não pense que vejo você
I see right through you
Eu vejo através de você
You don't think I see you
Você não acha que eu vejo você
But I do
Mais eu vejo
vídeo incorreto?