Not Capable Of Love
Tradução automática
Not Capable Of Love
Incapaz De Amar
Beneath the glow of this hanging moon
Debaixo do brilho desta lua
Lies a city still and cold
Tem uma cidade quieta e fria
Our silhouettes walk hand in hand
Nossas silhuetas caminham de mãos dadas
The drunken jukebox serenade
O bêbado fazendo serenata do jukebox
We pretend we're so innocent
Nós fingimos ser tão inocentes
Cause no one ever likes to hurt
Por que realmente ninguém gosta de se ferir
Go take off that silver dress
Garota, tire esse vestido prata
And expose your naked heart
E exponha seu coração desanparado
I'm not capable of love
Eu não sou capaz de amar
That kind of love
Aquele tipo de amor
That I felt when I was twenty one
Que eu senti quando eu tinha vinte e um anos
Cause I'm not capable of love
Por que eu não sou capaz de amar
That kind of love
Esse tipo de amor
That I felt when I was twenty one
Que eu senti quando eu tinha vinte e um anos
Take it back
Leve o amor de volta
So happy birthday darling
Então, feliz aniversário querida
Watch those candles melt away
Veja aquelas velas derretendo
Not unlike those chandeliers
Não são como os lustres
At the bar where we both etched our names
No bar onde nós dois gravamos nossos nomes
Who would have thought we'd fall so hard
Quem teria imaginado que nos apaixonaríamos tanto
Who would have thought we'd fall so fast
Quem teria imaginado que nos apaixonaríamos tão rápido
Optimistic children
Crianças otimistas
Clinging tight to all we never had
Agarrando firme tudo que nunca tivemos
I'm not capable of love
Eu não sou capaz de amar
That kind of love
Aquele tipo de amor
That I felt when I was twenty one
Que eu senti quando eu tinha vinte e um anos
Cause I'm not capable of love
Por que eu não sou capaz de amar
That kind of love
Aquele tipo de amor
Could I wish that I could take back
Garota, eu queria que eu pudesse levar esse amor de volta
Take it back
Leve o amor de volta
You're the only one I want
Você é a única que eu quero
I wish that I could take it back
Eu queria que eu pudesse leva-lo de volta
Am I not capable of love
Eu não sou capaz de amar
That kind of love
Aquele tipo de amor
That I felt when I was twenty one
Que eu senti quando eu tinha vinte e um anos
Cause I'd be right if I said
Por que eu estaria mentindo se eu dissesse
You're not my biggest regret
Que você não é meu maior arrependimento
Could I wish that I could take it back
Garota, eu queria que eu pudesse levar esse amor de volta
Cause I'm not capable of love
Por que eu não sou capaz de amar
That kind of love
Esse tipo de amor
That I felt when I was twenty one
Que eu senti quando eu tinha vinte e um anos
Take it back
Leve o amor de volta
vídeo incorreto?