Takeoffs And Landings
Tradução automática
Takeoffs And Landings
Decolagens E Aterrisagens
On this coldest of january nights
Nesta noite, uma das mais frias de janeiro
We drive out past the runway and watch the planes go flying by
Nós estamos tentando atravessar a pista de decolagem e olhar os aviões decolarem
The runway lights are the deepest blue like the colors of your eyes
As luzes da pista sao de um azul profundo como a cor de seus olhos.
So close them tight and kiss me one last time
Então, feche-os firmemente e beije-me uma última vez
If you could go anywhere right now
Se você pudesse ir a algum lugar agora
Where would you go?
Onde iria?
And would you miss me when you get there?
E, você sentiria minha falta quando la estivesse?
There's no place that I would rather be
Não existe lugar melhor onde eu estaria
Please don't let me go falling from the sky
Por favor, não me deixe cair do céu
The "fasten seatbelt" sign just needs to go out
Estes sinais de 'apertar o cinto' precisam ser apagados.
If only you could be right here by my side
Se você pudesse estar aqui ao meu lado
Home wouldn't seem so far from here
Meu país não pareceria tão distante daqui
Passport, customs, carry on, remember
Passaporte, alfândega, continue, lembre
To shut off all of your electronic devices
de desligar todos os seus dispositivos eletrônicos
Fell asleep on tuesday woke up monday afternoon
Pegue no sono na Terça e acorde na tarde de Segunda.
I slept right through your international date line
Eu dormi até o final do fuso horário internacional
If you could go anywhere right now
Se você pudesse ir a algum lugar agora
Where would you go?
Onde iria?
And would you miss me when you get there?
E, você sentiria minha falta quando la estivesse?
There's no place that I would rather be
Não existe lugar melhor onde eu estaria
Please don't let me go falling from the sky
Por favor, não me deixe cair do céu
The "fasten seatbelt" sign just needs to go out
Estes sinais de 'apertar o cinto' precisam ser apagados
If only you could be right here by my side
Se você pudesse estar aqui ao meu lado
Home wouldn't seem so far from here
Meu país não pareceria tão distante daqui
Please don't let me go falling from the sky
Por favor, não me deixe cair do céu
The "fasten seatbelt" sign just needs to go out
Estes sinais de 'apertar o cinto' precisam ser apagados
If only you could be right here by my side
Se você pudesse estar aqui ao meu lado
Home wouldn't seem so far from here
Meu país não pareceria tão distante daqui
vídeo incorreto?