Eyes Wide Open
Tradução automática
Eyes Wide Open
Olhos Bem Fechados
Crazy planet, no alignment
Vida louca, sem alinhamento
Rise above, hit the jet-stream
Vamos voar, atravessar o Equador
Rocky road, got my assignment
Queridinho, tenho uma missão
Rise above, ride my dreams
Vamos voar, realizar meus sonhos
One on one, take a little bite
Dois em um, pelo menos tentar
What I got, you never had
O que eu tenho, você nunca teve
One on one, no use to fight
Dois em um, sem conflitos
Love's my thing, so good it's bad
Amar tanto, até ficar ruim
Love's my thing, so good it's bad
Amar tanto, até ficar ruim
So good it's bad, so good it's bad
Tanto, até ficar ruim
Let's go down to our secret place
Vamos para o nosso local secreto
So good it's bad so good it's bad
Tanto até ficar ruim, bom depois ruim
Let's go down to our secret place
Vamos para o nosso local secreto
You got my eyes wide open
Você me tem de olhos fechados
Unexpected, undetected
Inesperado, incrível
You got my eyes wide open
Você me tem de olhos fechados
Hiding from those prying eyes
Mas meus olhos são bem curiosos
You got my eyes wide open
Você me tem de olhos fechados
Below the radar, in plain sight
Devagar, sem pressa
You got my eyes wide open
Você me tem de olhos fechados
Secret passage
Uma passagem secreta
To your place tonight
Para o seu local, hoje à noite
You got my eyes wide open
Você me tem de olhos fechados
I don't wanna clash
Eu não quero brigas
I don't want to rehash the past
Eu não quero revirar o passado
I just want release
Eu só quero ser livre
(I just want some peace)
(Eu só quero paz)
Let's go down to our secret place
Vamos para o nosso local secreto
You got my eyes wide open
Você me tem de olhos fechados
Let's go down to our secret place
Vamos para o nosso local secreto
You got my eyes wide open
Você me tem de olhos fechados
Feel it, feel it, feel it, feel it
Sinta, sinta, sinta, sinta
Oh yeah
Oh, sim
Feel it, feel it, feel it, feel it
Sinta, sinta, sinta, sinta
Oh yeah
Oh, sim
Yeah you're so good
Sim, você é tão bom
So good it's bad
Tão bom que quase é ruim
What you got is what I want
O que você tem é o que eu quero
One on one don't you fight
Dois em um, sem conflitos
Pull it together ride it right
Vamos juntos, andar por aí
Love so good so good it's bad
Amar tanto, até o bom ficar ruim
What I got you never had
O que eu tenho você nunca teve
Get it together get it right
Vamos, juntos vamos conseguir
Get it together take a bite
Vamos, pelo menos tentar
Can you feel it? Unexpected
Você pode sentir isto? Inesperado
Can you feel it? Undetected
Você pode sentir isto? Incrível
Livin' on the periphery
Morando na periferia
Can you feel it? Unexpected
Você pode sentir isto? Inesperado
Can you feel it? Undetected
Você pode sentir isto? Incrível
Livin' on the periphery
Morando na periferia
Can you feel it? Words are bombs
Você está sentindo? Palavras são bombas
Can you feel it? Words are missiles
Você está sentindo? Palavras são mísseis
Livin' on the periphery
Morando na periferia
Can you feel it? Undetected
Você está sentindo? Incrível
Can you feel it? So unexpected
Você está sentindo? Tão inesperado
Living on the periphery
Morando na periferia
I don't wanna clash
Eu não quero brigas
I don't want to rehash the past
Eu não quero revirar o passado
I just want release
Eu só quero ser livre
I just want some peace
Eu só quero um pouco de paz
Let's go down to our secret place
Vamos para o nosso local secreto
You got my eyes wide open
Você me tem de olhos fechados
vídeo incorreto?