End Of Time
Tradução automática
End Of Time
End Of Time
Here I am standing firm
Aqui eu estou em pé firme
As the ground shakes beneath me
Como o chão treme debaixo de mim
I send you away with my own hand
Eu te mandar embora com a minha própria mão
I try and try to remember that for now it's for the better
Eu tento e tento lembrar que por enquanto é para o melhor
But there's a Southern kind of tragic blowing in
Mas há um tipo Sul do trágico soprando
And it feels like the beginning of the end
E parece que o início do fim
Well the Alabama moon fell from the sky
Bem, a lua Alabama caiu do céu
And the sweet tea wells ran dry
E os poços secaram chá doce
Somewhere out there you're finding yourself
Em algum lugar lá fora, você está encontrando a si mesmo
But back home it's the end of time
Mas de volta para casa é o fim dos tempos
I'm scared to death
Eu estou morrendo de medo
Pick up your phone
Pegue o telefone
Outside I hear the bells ringing
Lá fora eu ouvir os sinos tocando
Bringing ruin to all that we have ever known
Trazendo ruína para todos que já conheci
Pick up your phone
Pegue o telefone
I need an answer
Preciso de uma resposta
Come home and call off disaster
Venha para casa e ligar para o desastre
'Cause I fear tonight our Cotton Land might fall
Porque eu temo hoje nossa terra algodão pode cair
Oh I'm cracking like the plaster on the wall
Oh, eu estou rachando como o gesso na parede
Well the Alabama moon fell from the sky
Bem, a lua Alabama caiu do céu
And the sweet tea wells ran dry
E os poços secaram chá doce
Somewhere out there you're finding yourself
Em algum lugar lá fora, você está encontrando a si mesmo
But back home it's the end of time
Mas de volta para casa é o fim dos tempos
It's the end of time
É o fim dos tempos
Is it the end of all time
É o fim de todos os tempos
Or just the end of mine
Ou apenas o fim do meu
Well all of the cotton died in the fields
Bem todo o algodão morreram nos campos
The little babies cried the blue from their eyes
Os bebês, gritou o azul de seus olhos
Somewhere I'll bet you're living it up
Em algum lugar eu aposto que você está vivendo-se
But come home before the end
Mas voltar para casa antes do fim
The Alabama moon fell from the sky
A lua Alabama caiu do céu
And the sweet tea wells ran dry
E os poços secaram chá doce
Somewhere out there you're finding yourself
Em algum lugar lá fora, você está encontrando a si mesmo
But back home it's the end of time
Mas de volta para casa é o fim dos tempos
Come home and be mine
Venha para casa e ser minha
Come home, come home
Venha para casa, voltar para casa
vídeo incorreto?