Gonna Be Ok (Vai Ficar Bem) de The Band Perry

Tradução completa da música Gonna Be Ok para o Português

Gonna Be Ok
Gonna Be Ok
Tradução automática
Gonna Be Ok
Vai Ficar Bem
Hey yesterday is the day you died, could it be you just stopped feeling alive?
Hey, ontem é o dia em que você morreu, poderia ser que você apenas parou de se sentir vivo?
Trouble's on your shoulders for so long, you'll be stronger when the moment's gone
O problema está em seus ombros por tanto tempo, você vai ser mais forte quando o momento se for
You're looking for a better day, the darkest hour finds the brightest grace
Você está procurando por um dia melhor, a hora mais escura encontra a graça mais brilhante
So today, I know you'll come to realize
Então, hoje, eu sei que você vai vir a perceber
Come to realize that
Vir a perceber que
Hey, everything is gonna be okay, may god kiss your weary face
Hey, tudo vai ficar bem, que Deus beije seu rosto cansado
Everything is gonna alright, let peace be yours tonight
Tudo vai ficar bem, deixe a paz ser sua esta noite
Rest and know you're saved, don't be afraid, oh
Descanse e saiba que você está salvo, não tenha medo, oh
Everything is gonna be okay
Tudo vai ficar bem
Be okay
Ficar bem
I see the storm clouds in your eyes, don't be afraid to taste the tears you cry
Eu vejo as nuvens de tempestade em seus olhos, não tenha medo de provar as lágrimas que você chora
Ring the good out of the bad, there's an awful lot of beauty in that
Toque o bom do mau, há uma enorme quantidade de beleza nisso
You're looking for a hand to hold, you gotta stumble to stand up on your own, oh
Você está à procura de uma mão para segurar, você tem que tropeçar para levantar-se por si próprio, oh
My fingertips within your grip
Pontas dos meus dedos dentro de seu aperto
Reach a little further and
Alcance um pouco mais longe e
Hey, everything is gonna be okay, may god kiss your weary face.
Hey, tudo vai ficar bem, que Deus beije seu rosto cansado.
Everything is gonna alright, let peace be yours tonight.
Tudo vai ficar bem, deixe a paz ser sua esta noite.
Rest and know you're saved, don't be afraid, oh
Descanse e saiba que você está salvo, não tenha medo, oh
Everything is gonna be okay.
Tudo vai ficar bem.
Mercy speaks in disguise, a voice too rough to recognize
Misericórdia fala em disfarce, uma voz muito áspera para reconhecer
Brings you back to life and
Te trará de volta à vida e
Hey, everything is gonna be okay, may god kiss your weary face
Hey, tudo vai ficar bem, que Deus beije seu rosto cansado
Everything is gonna alright, let peace be yours tonight
Tudo vai ficar bem, deixe a paz ser sua esta noite
Rest and know you're saved, don't be afraid, oh
Descanse e saiba que você está salvo, não tenha medo, oh
Everything is gonna be okay
Tudo vai ficar bem
Be okay
Ficar bem
Everything, is gonna be okay
Tudo vai ficar bem
I said reach a little further, reach a little further and say
Eu disse alcance um pouco mais longe, alcance um pouco mais longe e diga
Everything, is gonna be okay
Tudo vai ficar bem
So come on back to life, it's gonna be alright
Então volte à vida, vai ficar bem
It's be okay, it's gonna be okay, it's gonna be okay
Vai ficar bem, vai ficar bem, vai ficar tudo bem
You'll see a brighter day, it's gonna be okay
Você verá um dia melhor, vai ficar bem
It's gonna be okay, it's gonna be okay
Vai ficar bem, vai ficar bem
You'll see a brighter day, yeah
Você vai ver um dia mais brilhante, sim
vídeo incorreto?