We'll Run Away
Tradução automática
We'll Run Away
Vamos Fugir
We know they're right when they say we're not ready
Nós sabemos que eles estão certos quando dizem que não estamos prontos
But all we care is how we feel right now
Mas tudo o que importa agora é como nos sentimos
We'll go ahead just the same
Vamos em frente do mesmo jeito
Prepare to take the blame
Prepare-se para assumir a culpa
We'll run away and get married anyhow
Vamos fugir e nos casar de qualquer forma
They warned us that we can't live on love forever
Eles nos avisaram que não podemos viver de amor para sempre
But we just tell them we'll get by somehow
Mas nós dizemos que vamos conseguir de alguma forma
Our problems will be greater
Os nossos problemas serão maiores
We'll worry 'bout them later
Nós vamos preocupar com eles mais tarde
We'll run away and get married anyhow
Vamos fugir e nos casar de qualquer forma
If other kids went through it
Se outros passaram por isso
Then I know we can do it
Então eu sei que podemos conseguir
If our love is that much stronger
Se o nosso amor é muito mais forte
It will last that much longer
Ela irá durar mais tempo
It wasn't too long ago when our folks were
Não foi muito tempo atrás, quando nossos pais eram jovens
Were going through the same thing we are now
Estavam passando pela mesma coisa que estamos passando agora
But one thing they're forgetting
Mas uma coisa eles estão esquecendo
A thing they're not regretting
Uma coisa que não se arrependem
They ran away and got married anyhow
Eles fugiram e se casaram de qualquer maneira
(Ran away and got married)
(Fugiram e se casaram)
Anyhow
de qualquer maneira
(Ran away and got married)
(Fugiram e se casaram)
They ran away and got married anyhow
Eles fugiram e se casaram de qualquer maneira
vídeo incorreto?