Wouldn't It Be Nice
Tradução automática
Wouldn't It Be Nice
Não Seria Legal?
Wouldn't it be nice if we were older
Não seria legal se nós fossemos mais velhos
Then we wouldn't have to wait so long
Então nós não teríamos que esperar tanto
And wouldn't it be nice to live together
E não seria legal se vivêssemos juntos
In the kind of world where we belong
Em algum tipo de mundo em que nós pertencemos
You know it's gonna make it that much better
Você sabe que vai ser muito melhor
When we can say goodnight and stay together
Quando pudermos dizer "boa noite" e ficarmos juntos
Wouldn't it be nice if we could wake up
Não seria legal se pudéssemos acordar
In the morning when the day is new
Na manhã de um dia novinho em folha
And after having spent the day together
E depois de termos passado o dia juntos
Hold each other close the whole night through
Ficaríamos abraçados a noite inteira?
Happy times together we've been spending
Tempos felizes temos passado juntos
I wish that every kiss was never ending
Eu queria que todo beijo fosse interminável
Wouldn't it be nice
Não seria legal
Maybe if we think and wish and hope and pray
Talvez se pensarmos, desejarmos, esperarmos e rezarmos
It might come true
Isso se torne realidade
Baby then there wouldn't be a single thing we couldn't do
Então, baby, não teria nada que não conseguiríamos fazer
We could be married
Nós poderíamos casar
And then we'd be happy
E então seríamos felizes
Wouldn't it be nice
Não seria legal
You know it seems the more we talk about it
Você sabe que quanto mais conversamos sobre isso
It only makes it worse to live without it
Pior fica viver sem isso
But let's talk about it
Mas vamos conversar sobre isso
Wouldn't it be nice
Não seria legal
vídeo incorreto?