Nevermind
Tradução automática
Nevermind
Não Faz Mal
Five glasses changed my mind.
Cinco copos mudaram a minha vida
Seems like the ticking hands are taking their time.
Parece que as mãos confiáveis estão levando o tempo
I guess I've been at home for longer than it takes to unwind,
Acho que estive em casa mais tempo do que isso leva pra se desenrolar
So slap me if I step out of line.
Então bata na minha cara se eu me comportar mal
Now in smaller spaces, careless lust intoxicated.
Agora em pequenos espaços, luxúria descuidada e intoxicada
Away from prying eyes and rabid smiles and everythings
Longe de olhos curiosos, sorrisos violentos e tudo
shattering.
avassalador
My invitation was involuntary dilation and now I cant recall
Meu convite foi demoradamente involuntário e agora não consigo chamar
your name.
seu nome
I think we've met before
Acho que já nos conhecemos antes
It was last christmas on our parent's accord
Foi no último natal, na confraternização de nossos pais
You where the young man in the costume that was hard to ignore
Você era o jovem rapaz num traje difícil de ingnorar
And I was feeling hopelessly bored...
E eu estava me sentindo desesperadamente entediada....
Now you're conversations scholarships and occupations.
E agora você só fala em conhecimentos e ocupações.
You look so different than before when... Never mind...
Você parece tão diferente do que era quando... não faz mal...
Anyway...
de qualquer maneira
This reckless violation, tarnishing my reputation
Essa violação descuidada, manchando a minha reputação
Has left me nothing kind to say.
Deixou para mim nada do tipo para dizer
vídeo incorreto?